In the current aid architecture, there is incoherence in policies and policy coordination across institutions and stakeholders because of the lack of focus on common goals. |
Для нынешней архитектуры помощи характерны несогласованность стратегий и отсутствие координации политики между учреждениями и заинтересованными сторонами из-за отсутствия должной нацеленности на достижение общих целей. |
(c) Promote inter-ministerial coordination for mobilizing financing for implementation of the forest instrument and overcoming the disconnect among different ministries; |
с) содействовать межведомственной координации в целях мобилизации финансовых ресурсов для осуществления документа по лесам и устранить несогласованность в работе между различными министерствами; |
There is also widespread lack of coordination between government initiatives and government agencies on protecting indigenous knowledge and, at times, a duplication of efforts that results in conflicting policies and regulatory agreements. |
Кроме того, распространена несогласованность между правительственными инициативами и ведомствами по защите традиционных знаний, а иногда дублирование действий, что приводит к противоречиям между политическими мерами и регулятивными соглашениями. |
While this initiative has provided more clarity for the coordination arrangements in these specific operational areas, there still exists overall confusion and incoherence resulting from mandates, especially concerning country-level assistance and protection to internally displaced persons. |
Хотя эта инициатива позволила повысить ясность механизмов координации в этих конкретных областях оперативной деятельности, устранить общую неразбериху и несогласованность, обусловленные наличием многочисленных мандатов, особенно в отношении помощи внутренне перемещенным лицам и их защиты на страновом уровне, все еще не удалось. |
A considerable impediment to the effectiveness of the social protection strategy in Bangladesh is widespread fragmentation and lack of coordination in implementing social safety nets and social services. |
Серьезным препятствием для эффективного осуществления стратегии социальной защиты в Бангладеш является повсеместная несогласованность и отсутствие координации в работе сетей социальной защиты и социальных служб. |