Английский - русский
Перевод слова Incoordination

Перевод incoordination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Несогласованность (примеров 15)
The General Assembly is perfectly capable of remedying that lack of coordination in the work of the United Nations. Генеральная Ассамблея вполне способна устранить эту несогласованность в работе Организации Объединенных Наций.
In the current aid architecture, there is incoherence in policies and policy coordination across institutions and stakeholders because of the lack of focus on common goals. Для нынешней архитектуры помощи характерны несогласованность стратегий и отсутствие координации политики между учреждениями и заинтересованными сторонами из-за отсутствия должной нацеленности на достижение общих целей.
Weak capacities of national and local authorities and lack of coordination among different levels hamper progress on increasing children's access to quality education. Слабый потенциал национальных и местных властей и несогласованность действий на разных уровнях не позволяют ускорить прогресс в деле расширения доступа детей к качественному образованию.
The attention given to displaced persons is inadequate, and the lack of coordination between the various bodies dealing with the problem renders most of their activities ineffective. Перемещенные лица не получают необходимого внимания, а несогласованность действий различных государственных органов, занимающихся этой проблемой, ведет к значительному снижению отдачи их усилий.
While this initiative has provided more clarity for the coordination arrangements in these specific operational areas, there still exists overall confusion and incoherence resulting from mandates, especially concerning country-level assistance and protection to internally displaced persons. Хотя эта инициатива позволила повысить ясность механизмов координации в этих конкретных областях оперативной деятельности, устранить общую неразбериху и несогласованность, обусловленные наличием многочисленных мандатов, особенно в отношении помощи внутренне перемещенным лицам и их защиты на страновом уровне, все еще не удалось.
Больше примеров...