Английский - русский
Перевод слова Incomprehension

Перевод incomprehension с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Непонимание (примеров 18)
Still, men who "dare" to take their parental leave - even though they are entitled to it - are often met with incomprehension on the part of their supervisors and coworkers. Мужчины, которые "осмеливаются" брать отпуск на воспитание ребенка, если даже он им полагается, часто встречают непонимание со стороны своих начальников и коллег.
CIEMEN was born as a result of the understanding that one of the most critical and basic problems that affect human coexistence stems from incomprehension or non-acceptance of the so-called ethnic minorities and all nations, including non-recognized peoples and nations. Центр был создан благодаря пониманию того, что одной из важнейших и основополагающих проблем, воздействующих на сосуществование людей, является непонимание или непризнание так называемых этнических меньшинств и всех народностей, в том числе непризнанных народов и народностей.
Heroes of the cartoon are hampered by various troubles: absence of the necessary props, bad weather, incomprehension of the role of the child actor, the excess of the budget. Героям мультфильма мешают различные неприятности - то отсутствие нужного реквизита, то плохая погода, то непонимание актёром роли, превышение бюджета.
Moreover, the Government's decision to replace almost all the 120 mayors elected in 2006, whose mandates had long expired, was met with bafflement and incomprehension on the part of the national and international communities. Кроме того, решение правительства о почти полной замене 120 мэров, которые были избраны в 2006 году и срок полномочий которых давно истек, взволновало общественность и вызвало непонимание внутри страны и за рубежом.
The profound disproportions between the two coasts, the cultural gaps which have led to today's mutual incomprehension, the contrasts of all types have assuredly engendered a range of problems, all of which, however, are elements of instability. Глубокая ассиметрия между двумя побережьями, расхождения культур, в результате чего сегодня возникает взаимное непонимание, контрасты и различные виды социального устройства, безусловно, порождают проблемы различного характера, все из которых являются, однако, фактором нестабильности.
Больше примеров...
Недоумение (примеров 4)
He further expressed incomprehension with the aversion to the use of Latin, which remained commonly used in international law. Он также выразил недоумение по поводу нежелания использовать латинские выражения, которые всегда широко применялись в сфере международного права.
The Government of Ethiopia can only express its incomprehension regarding not only the lack of understanding and insensitivity displayed in the statement but also the abdication of responsibility that it signifies. Правительство Эфиопии может лишь выразить свое недоумение не только по поводу того, что в заявлении отсутствует понимание и сочувствие, но и, как явствует из него, по поводу нежелания признать ответственность.
But was not the same incomprehension on the part of the broad public characteristic of the increasingly sophisticated financial products that were being traded? Однако не приходила ли широкая публика в такое же недоумение по поводу всё усложнявшихся видов финансовой продукции, ставших предметом торговли?
All such acts are regarded with incomprehension and indignation by society and deserve a clear criminal sanction". Любые деяния такого рода вызывают недоумение и возмущение общественности и, безусловно, подлежат уголовному преследованию».
Больше примеров...