The incompleteness of these records means the actual take was somewhat higher. |
Неполнота этих записей означает, что фактическое количество добычи намного выше заявленных цифр. |
The incompleteness of the remains and the lack of material that overlaps with known skeletal elements of other abelisauroid species means that the relationships of Dahalokely within the Abelisauroidea are hard to determine. |
Неполнота остатков и отсутствие материала, который перекрывается известными скелетными элементами других видов цератозавров, означают, что точную классификацию Dahalokely в пределах группы установить было трудно. |
One of the main problems users had was the inaccuracy or incompleteness of data in the system, which would lead to inaccurate query results and reports. |
Одной из основных проблем, с которой сталкивались пользователи, была неточность и неполнота данных в системе, что приводило к неточностям в результатах запросов и отчетах. |
The Commission was of the view that the proper test with which to limit the right of the procuring entity to disqualify suppliers or contractors would be whether the inaccuracy or incompleteness of the information was "material" or not. |
Комиссия выразила мнение, что вопрос об ограничении права закупающей организации дисквалифицировать поставщиков или подрядчиков следовало бы решать в зависимости от того, является ли неточность или неполнота информации "существенной" или нет. |
The major constraints in achieving this were that survey coverage and data quality are strongly influenced by the incompleteness and errors in the Farm Register as well as the lack of reliable administrative data. |
Основными препятствиями обеспечению сопоставимости являются охват обследований и качество данных, на которые значительное отрицательное влияние оказывают неполнота и погрешности регистра хозяйств, а также отсутствие надежных административных данных. |