You know the heat blast from an H-bomb can incinerate a telephone pole 2 miles away. | Ты знаешь, жар от бомбы может сжечь телефонный столб на расстоянии двух миль. |
They were ready To incinerate it and you. | Они собирались сжечь ее вместе с тобой. |
Interesting, and you were going to incinerate them? | И ты, интересно, собрался их сжечь? |
Now, despite Mr. Avery's efforts to completely obliterate all these bones by burning, to incinerate these bones completely, this bone survived. | Несмотря на попытки г-на Эйвери сжечь все эти кости дотла, полностью от них избавиться, эта кость уцелела. |
I couldn't incinerate a fly. | Я не мог сжечь муху. |
Investigate all the suspicious places in that area and incinerate potential threats. | Проверять все подозрительные места и сжигать возможного противника. |
The importance of being able to tap into an international pool of knowledge was demonstrated when the Pakistan SDN sought help to deal with an unfamiliar toxic waste and was able to incinerate it under careful supervision. | Насколько это важно - иметь возможность пользоваться накопленными в мире знаниями - было продемонстрировано, когда пакистанская СУР обратилась за помощью в решении незнакомой ей проблемы токсичных отходов и научилась сжигать их под тщательным контролем. |
Zzzax - Electricity-based villain/monster with superhuman strength and the ability to incinerate almost anything it touches. | Зззакс - Основанный на электричестве злодей/монстр со сверхчеловеческой силой и способностью сжигать почти всё, к чему прикасается. |
After we discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called "slash and burn" agriculture. | После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия. |
Manufacturing companies can either collect and incinerate waste on their own land or collect and transport it in their vehicles to the municipal dump or an unlicensed dump. | Промышленные предприятия могут либо собирать и сжигать свои отходы на собственной территории, либо собирать и вывозить отходы на общий полигон или куда попало своим транспортом. |
And the breath of a Pyrovile will incinerate YOU, Doctor. | И дыхание Пайровайла испепелит тебя, Доктор. |
The alcohol will incinerate any tissue cells it touches. | Спирт испепелит клетки всех тканей, которых коснется. |
Do you honestly think that he'd incinerate his own brother? | Ты правда думаешь, что он превратил в пепел своего собственного брата? |
The entire world watched him incinerate. | Весь мир видел, как он превратился в пепел. |
Stay out of the line of fire if you don't want to incinerate yourself. | Оставайтесь за пределами линии огня, если не хотите превратиться в пепел. |
We incinerate the bodies in the crematorium out back... and store the ashes in here. | Мы сжигали тела в крематории, а здесь хранили пепел. |
(SIGHS) You incinerate robots and you prevent buildings from collapsing. | Ты превращаешь в пепел роботов и предотвращаешь разрушение зданий. |