| I told you I could improvise. | Говорила тебе, я умею импровизировать. |
| And Emilia, you don't have to follow the text exactly, you can improvise | Эмилия, и... тебе не обязательно строго следовать тексту, можешь импровизировать. |
| And then wheo I got to sona, I couldn't get my pills, so I had to... Improvise. | А потом, попав в Сону... я не смог достать таблеток, и мне пришлось... импровизировать. |
| He also should be able of improvise. | Он также должен уметь импровизировать. |
| We can't just improvise this sort of thing. | Мы не можем просто импровизировать вещи такого рода. |
| I left my hair products on the ship, but I could improvise. | Я забыл лак для волос на корабле, Но можно и сымпровизировать. |
| Well, it's not as sterile as a proper laboratory, but I suppose we can improvise. | Здесь не так стерлись, как в настоящей лаборатории, но можно и сымпровизировать. |
| No, but could you improvise? | Знаю, но разве ты не можешь сымпровизировать? |
| Why don't you improvise paying me back the $10 you owe me? | Почему бы тебе не сымпровизировать и не вернуть мне 10 долларов, которые ты мне должна? |
| So if any of you have any ideas for first lines for sketches that we can improvise, well, hit us now. | Итак, если у кого-нибудь уже есть идеи, не стесняйтесь, нам не терпится сымпровизировать! |
| Normally when you improvise - and I do it all the time around the world - there's this initial period of horror, like everyone's too frightened to throw the hat into the ring, an awful pregnant silence. | Обычно во время импровизации - и со мной так происходит постоянно по всему миру - в начале есть период страха, когда каждый слишком напуган, чтобы выступить первым в ужасной обременяющей тишине. |
| But improvise, that'll be easier on my back. | Но, раз ты заговорил об импровизации. |