Impotence, incontinence, and finally, full respiratory failure. | Импотенция, недержание, и наконец - полная дыхательная недостаточность. |
But in real life Santa would be suffering from gall stones hypertension, impotence, and diabetes. | В реальности у Санты были бы камни, высокое давление импотенция и диабет. |
According to the Marriage Act, either the husband or wife could petition the court for divorce on various grounds, including adultery, abandonment, sterility and impotence and wilful negligence by one of the spouses. | Согласно Закону о браке муж или жена могут подавать в суд заявление о разводе по различным причинам, включая прелюбодеяние, оставление супруга, бесплодие и импотенция и преднамеренное невнимание одного супруга к другому. |
Resentment, insecurity, impotence. | Обида, неуверенность, импотенция. |
It's a steroid-induced impotence. | Импотенция на фоне стероидов. |
His impotence or the inability to do anything always took the form of some kind of aggression. | Его бессилие или неспособность что-либо сделать всегда выливалось в какую-то агрессию. |
The impotence of the Special Rapporteur in such situations made a mockery of the special procedures in relation to extrajudicial executions. | Бессилие Специального докладчика в таких ситуациях выставляет на посмешище специальные процедуры в отношении внесудебных казней. |
And I am sure they do not want a resolution that demonstrates impotence rather than action. | И я уверен, что они не хотят такой резолюции, которая демонстрировала бы бессилие, а не способность к действиям. |
The colonial impotence suffered by Puerto Rico could be seen every day. | Колониальное бессилие, от которого страдает Пуэрто-Рико, проявляется в повседневной жизни. |
It is better to be violent if there is violence in our hearts, than to put on the cloak of non-violence to cover impotence. | "Лучше быть жестоким, если жестокость есть в наших сердцах... чем пытаться прикрыть свое бессилие покрывалом ненасилия". |