Английский - русский
Перевод слова Impotence

Перевод impotence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессилие (примеров 30)
But there was also some kind of impotence. Но, в нём было также какое-то бессилие.
The impotence of the justice system combined with the prevailing dire social and economic conditions gave rise to this phenomenon, which is essentially a form of impunity. Бессилие судебной системы в сочетании с тяжелыми социально-экономическими условиями порождают эту практику, по сути представляющую собой одно из проявлений безнаказанности.
The ample case law of the Inter-American Court of Human Rights reverts repeatedly to the "suffering, anguish and feelings of insecurity, frustration and impotence in light of the failure by the authorities to fulfil their obligations...". В обширной практике Межамериканского суда по правам человека особо выделены «страдания, отчаяние, чувство отсутствия безопасности, безысходность и бессилие в связи с невыполнением властями своих обязательств»...
Far from instilling or encouraging inertia, fatalism or impotence before the gargantuan task of eliminating them, these dangers have sparked a lively, healthy and positive reaction: no effort is being spared to put a stop to such harmful practices. Между тем, эта угроза, которая отнюдь не порождает и не усугубляет инертность, фатализм или бессилие перед лицом грандиозной задачи по ее устранению, вызвала энергическую, здравую и позитивную реакцию - решимость приложить все усилия для искоренения вредной практики.
The Security Council may be more challenged in stopping the above aggression and violations, but it cannot claim impotence in terminating these fuel shipments which directly facilitate this aggression and these violations. Пресечение вышеупомянутых агрессии и нарушений может быть для Совета Безопасности более сложной задачей, но он не может ссылаться на свое бессилие в том, что касается прекращения этих поставок горючего, которые непосредственным образом облегчают упомянутые агрессию и нарушения.
Больше примеров...
Беспомощность (примеров 4)
Even for a Japanese public that still generally supports their country's post-war pacifism, the hostage crisis was unsettling, not least because it highlighted Japan's military impotence. Даже у японской общественности, которая по-прежнему в целом поддерживает послевоенный пацифизм своей страны, кризис с заложниками вызвал обеспокоенность, не в последнюю очередь из-за того, что он подчеркнул военную беспомощность Японии.
The impotence of the Security Council in the case of Kosovo was another case in point, which strengthens the call for limiting the application of the veto with a view to its eventual eradication. Беспомощность Совета Безопасности в отношении Косово стала еще одним примером, подкрепляющим призыв к ограничению применения права вето и его последующей отмене.
Impotence is a sin. Беспомощность - это грех.
The attitude of States towards multinational companies, however, is one of servility, as these constantly threaten to "migrate to the competition" where "better terms" are on offer, or else of impotence. Однако государства проявляют беспомощность и стремятся угодить транснациональным корпорациям, поскольку корпорации постоянно угрожают "перевести производство в другие регионы с более выгодными условиями коммерческой деятельности", где им предлагают "более благоприятные условия".
Больше примеров...
Неспособность (примеров 8)
That is why this problem has found no just or durable solution and the reason why the United Nations has evinced total impotence with regard to the implementation of its resolutions, which have remained dead letter. Поэтому эта проблема до сих пор не решена окончательно и справедливо, в силу этого Организация Объединенных Наций проявила свою полную неспособность в том, что касается осуществления резолюций, которые остались мертвой буквой.
The evident impotence of the international community in such situations is due to the fact that, as numerous examples in the last few years bear out, international organizations, by their very nature, are not prepared for active intervention in internal conflicts. Очевидная неспособность международного сообщества, проявляемая в подобных ситуациях, объясняется тем фактом, что международные организации по своему характеру не готовы к активному вовлечению во внутренние конфликты, чему в последние годы можно найти многочисленные примеры.
The inability to act was not due to impotence on the part of the United Nations but was the direct result of that bipolar rivalry. Неспособность действовать проистекала не из-за отсутствия потенциала у Организации Объединенных Наций, а была прямым результатом биполярного соперничества.
In all this, they have been encouraged by what they have perceived as impotence on the part of the international community, and particularly the European countries, which bear a direct responsibility for the enforcement of the sanctions and other measures necessary to end Serb aggression. Во всем этом их вдохновляет, как им кажется, неспособность к каким-либо действиям международного сообщества и в частности европейских стран, которые несут прямую ответственность за обеспечение соблюдения санкций и других мер, необходимых для прекращения сербской агрессии.
The incapacity and impotence of the Council were mainly the result of a veto-based collective security system that was doomed to failure because it prevented the Council from taking action against one of its permanent members. Неспособность и бессилие Совета объясняются главным образом существованием системы коллективной безопасности, основанной на праве вето, системы, обреченной на неудачу, поскольку она мешает Совету принимать меры против одного из своих постоянных членов.
Больше примеров...
Малодушием (примеров 1)
Больше примеров...
Импотент (примеров 1)
Больше примеров...
Импотенция (примеров 39)
The first thing I need to say, Kathy, and Ray, is that Ray's impotence is entirely normal. Прежде всего я должен сказать вам, Кэти и Рэй, что импотенция Рэя - абсолютно нормальное явление.
Well, impotence has a significantly higher rate of occurrence than vaginismus. Импотенция встречается куда чаще, чем вагинизм.
Lead us not into temptation And as the impotence of those days faded into memory... grim desperation took ahold in his sex-crazed mind. И по мере того, как импотенция тех дней растворялась в памяти,... мрачное отчаяние поселилось в его озабоченном разуме.
You - you couldn't get it up, and I'm an empath - sympathy impotence - sympotence! Ты не можешь заставить подняться свою штуку, а я эмпат - симпатическая импотенция - симпотенция!
Men have impotence for all sorts of reasons. Импотенция у мужчин бывает по разным причинам.
Больше примеров...