Since 2006, the Program has closed offices in Bangalore, Imphal and Chennai in India; and Jakarta. | С 2006 года Программа закрыла отделения в Бангалоре, Импхале и Ченнаи, Индия, а также в Джакарте. |
They searched his residence and transported him to the Police Station in Imphal where he was detained on allegations that he had stolen government files and burned a vehicle in Kamuchingjil. | Произведя обыск в его доме, указанные лица доставили его в полицейский участок в Импхале, где ему были предъявлены обвинения в похищении государственных документов и поджоге автомобиля в Камучинжиле. |
India was working on the Jiribam - Imphal section with a view to connecting its rail network with the rail network of Myanmar. | Индия работает над тем, чтобы соединить в будущем участок Джирибам - Импхале своей железнодорожной сети с сетью Мьянмы. |
At Kohima and Imphal in the remote hillsides of North East India, services of remembrance supported by the Indian Army are observed at Kohima and Imphal War Cemeteries (maintained by the Commonwealth War Graves Commission). | В Кохиме и Импхале (северо-восток Индии) индийской армией организуются памятные мероприятия на военных кладбищах с разрешения Комиссии Содружества по военным захоронениям. |
The Battle of Imphal took place in the region around the city of Imphal, the capital of the state of Manipur in northeast India from March until July 1944. | Битва при Импхале - сражение в ходе Второй мировой войны в местности около города Импхал, столицы княжества Манипур, на северо-востоке Британской Индии в период с марта по июль 1944 года между британскими и японскими войсками. |
It commenced operations on 4 August 2006 with a service from New Delhi to Imphal via Guwahati. | IndiGo начала перевозки 4 августа 2006 года полётами из Дели в Импхал через Гувахати. |
Mutaguchi was then made commander of the Fifteenth Army from March 1943, and strongly pushed forward his own plan to advance into Assam, leading to the Battle of Imphal. | С марта 1943 года Мутагути стал командиром 15-й армии и продавливал свой план наступления на Ассам, что привело к сражению за Импхал. |
The Battle of Imphal took place in the region around the city of Imphal, the capital of the state of Manipur in northeast India from March until July 1944. | Битва при Импхале - сражение в ходе Второй мировой войны в местности около города Импхал, столицы княжества Манипур, на северо-востоке Британской Индии в период с марта по июль 1944 года между британскими и японскими войсками. |
After the failure of the Imphal offensive in May 1944, Mutaguchi refused to allow his divisional commanders to retreat, and instead dismissed all three of them. | Состоявшееся в начале 1944 года сражение за Импхал завершилось поражением, но Мутагути отказался дать командирам дивизий разрешение отступить и вместо этого сместил троих из них. |
It commenced operations on 4 August 2006 with a service from New Delhi to Imphal via Guwahati. | IndiGo начала перевозки 4 августа 2006 года полётами из Дели в Импхал через Гувахати. |
Mutaguchi was then made commander of the Fifteenth Army from March 1943, and strongly pushed forward his own plan to advance into Assam, leading to the Battle of Imphal. | С марта 1943 года Мутагути стал командиром 15-й армии и продавливал свой план наступления на Ассам, что привело к сражению за Импхал. |
The Battle of Imphal took place in the region around the city of Imphal, the capital of the state of Manipur in northeast India from March until July 1944. | Битва при Импхале - сражение в ходе Второй мировой войны в местности около города Импхал, столицы княжества Манипур, на северо-востоке Британской Индии в период с марта по июль 1944 года между британскими и японскими войсками. |
After the failure of the Imphal offensive in May 1944, Mutaguchi refused to allow his divisional commanders to retreat, and instead dismissed all three of them. | Состоявшееся в начале 1944 года сражение за Импхал завершилось поражением, но Мутагути отказался дать командирам дивизий разрешение отступить и вместо этого сместил троих из них. |
The Allies did not immediately exploit their success, as formations were withdrawn to face a major Japanese invasion of India at Imphal. | Союзники не сразу воспользоваться своим успехом, поскольку их основные силы были передислоцированы для противодействия крупному японскому вторжению в Индию близ Импхала. |
An arrest warrant was later produced and shown to Leitanthem Umakanta Meitei's wife and brother when they went to visit him at the Imphal Police Station. | Ордер на арест был оформлен позднее и продемонстрирован жене и брату Лейтантема Умаканты Мейтея, когда они пришли навестить его в полицейском участке Импхала. |
National Highway NH-39 links Manipur with the rest of the country through the railway stations at Dimapur in Nagaland at a distance of 215 km (134 mi) from Imphal. | Национальное шоссе Nº 39 связывает Манипур с ближайшей железнодорожной станцией в Димапуре (штат Нагаленд, расстояние от Импхала - 215 км). |