Since when do you loan your shield so people can impersonate federal agents? | С каких пор ты одалживаешь свой значок, чтобы люди могли выдавать себя за федеральных агентов. |
In addition, he had 3 passports with different surnames, which allowed him to impersonate others. | Кроме того, у него было З паспорта на разные фамилии, что позволяло ему выдавать себя за других. |
Advances in cryptography and steganography also enabled individuals to conceal their identities online or to impersonate other users. | Кроме того, достижения в области криптографии и стеганографии позволяют отдельным лицам скрывать свою личность при работе в онлайновом режиме или выдавать себя за других пользователей. |
Not only is it illegal to impersonate a member of the bar, but if our malpractice carrier found out that a non-lawyer was giving legal counsel, they'd cancel our policy. | Выдавать себя за члена коллеги незаконно, к тому же, если наша страховая компания узнает, что у нас не-юристы дают юридические консультации, мы потеряем страховку. |
Now, most of the individuals are highly visible and would be difficult to impersonate because Bianca does her research. | Большинство людей на виду, и было бы тяжело выдавать себя за другого, потому что Бьянка все проверяет. |
Another cause of revulsion against Webster was her attempt to impersonate Thomas. | Другой причиной отрицательного отношения к Вебстер была её попытка выдать себя за Томас. |
She had to impersonate a man. | Ей пришлось выдать себя за мужчину. |
The bandit boss was travelling in the train and steals the uniform off the corpse of a Colonel Wilkinson to impersonate him. | Предводитель бандитов, ехавший в поезде, крадёт униформу убитого полковника Уилкинсона, чтобы выдать себя за него. |
Concerns were also expressed about the increase in identity theft, in which personal data are used to allow offenders to impersonate the individual whose data were stolen. | Обеспокоенность выражалась и по поводу увеличения случаев "кражи персональных данных", когда персональные данные используются преступниками для того, чтобы выдать себя за лицо, чьи данные были украдены. |
She had to impersonate a man. | Ей пришлось выдать себя за мужчину. |
He was using my sister to impersonate his daughter, Perry. | Он использовал сестру, чтобы изображать его дочь, Перри. |
My superpower is I can impersonate anybody. | Моя суперсила - способность изображать кого угодно. |
When the boy's grades began to fall... he blamed the old man and ordered him... to impersonate his grandfather. | Когда успеваемость парня, в школе, стала катиться вниз... он проклял старика, и приказал ему... изображать его дедушку. |
I was trying to impersonate the beast. | Я пытался изображать зверюгу. |
I was ashamed to impersonate someone else, to play another's emotions. | Мне стало стыдно перевоплощаться в кого-то, изображать чужие чувства. |
It's from the same number Bundsch used to impersonate Cynthia Tilden yesterday. | Тот же номер, что Бундш использовал, чтобы притвориться Синтией Тильден вчера. |
How dare you impersonate my niece! | Как ты посмела притвориться моей племянницей! |
Ship stops, it's trying to impersonate an apartment building. | Кораблик встал - решил домиком притвориться? |
Someone said to me it was illegal to impersonate a real person. | Мне кто-то говорил, что было незаконно пародировать реального человека. |
Don't try and impersonate my sister! | Не пытайся пародировать мою сестру! |
Am I seriously that easy to impersonate or do you guys not know me at all? | У меня что, действительно талант пародировать других или вы, ребятя, совсем меня не знаете? |
The Exchange Impersonate permission can be assigned to a single CAS Server or all of them, if we are going to specify the CAS during the mailbox migration wizard. | Разрешение Exchange Impersonate можно назначать одному CAS Server или всем, если мы собираемся указать CAS во время работы мастера переноса почтовых ящиков. |
Select POP and we are not going to use a secure connection to the POP3 Server (995 SSL), we also going to specify which CAS (Client Access Server) and in our case that CAS was the only one that we gave Exchange Impersonate permissions. | Выбираем РОР, мы не будем использовать защищенное соединение с РОРЗ Server (995 SSL), мы также укажем CAS (Client Access Server), в нашем случае был только один CAS, которому мы назначили разрешения Exchange Impersonate. |
It's against my programming to impersonate a deity. | Это против моей программы: Притворяться божеством. |
Do you not know it is a serious offence to impersonate an official? | Вы знаете, что это серьёзный проступок - притворяться официальным лицом? |
Why would anybody want to impersonate Trudy? | Зачем кому-то притворяться Труди? |
And then I will corral Jenny to impersonate Nikki's manager. | А затем я уговаривала Дженни изобразить менеджера Никки. |
And Grayson can impersonate anyone. | А Грейсон может изобразить любого. |
That you can impersonate Michael Caine? | Можешь изобразить Майкла Кейна? |
After we find out the client's identity, I have to impersonate Rebecca, who's really Rachel, hoping he doesn't know that she isn't a biracial woman who has to pump every three hours? | После того, как мы выясним, кто клиент, я должна буду изобразить Ребекку, которая на самом деле Рейчел, надеясь, что он не знает, что она другого цвета кожи, и ей не надо сцеживать каждые З часа? |