Английский - русский
Перевод слова Imperfect

Перевод imperfect с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Несовершенный (примеров 31)
The legal apparatus, albeit imperfect, had been functioning since 2001. С 2001 года в Косово действует судебный аппарат, хотя пока и несовершенный.
A minimally imperfect Berge graph cannot have any of these decompositions, from which it follows that no counterexample to the theorem can exist. Минимальный несовершенный граф Бержа не может иметь какую-либо из этих декомпозиций, откуда следует, что контрпример теореме не может существовать.
The United Nations exists, not as a static memorial to the aspirations of an earlier age, but as a work in progress - imperfect, as all human endeavours must be, but capable of adaptation and improvement. Организация Объединенных Наций существует не как статичный памятник чаяниям ушедшей эпохи, а как меняющийся механизм, несовершенный, как и все человеческие творения, но способный перестраиваться и совершенствоваться.
In that spirit the formula is based solely on the 1974 census which, while imperfect in itself, still provides the only demographic and tribal data about the Territory. Именно по этой причине в рамках этой формулы за единственный критерий принимается перепись населения 1974 года, которая, несмотря на свой несовершенный характер, обеспечивает тем не менее единственные демографические и племенные данные, существующие в Территории.
This conventional - and imperfect - mechanism for verifying the permissibility of reservations is employed in the case of the human rights treaties: Этот классический, хотя и несовершенный, механизм контроля правомерности оговорок применительно к договорам по правам человека функционирует нормально:
Больше примеров...
Несовершенство (примеров 21)
a poor investment climate, hindering the broad influx of foreign capital and private investment (unstable legislative and legal base, imperfect taxation and customs systems, absence of State guarantees and so forth). неблагоприятный инвестиционный климат, не способствующий широкому притоку в экономику зарубежного капитала, частных инвестиций (нестабильность законодательно-правовой базы, несовершенство налоговой и таможенной систем, отсутствие государственных гарантий и др.).
Imperfect legislation and poorly developed democratic institutions make unconstitutional regime changes possible. Несовершенство законодательства, неразвитость демократических институтов оставляют возможности для неконституционной смены власти.
I thought you liked imperfect. Я думал тебе нравилось несовершенство.
Imperfect it is and gridlock in implementation has in some cases been challenging but it has contributed to a much more stable political environment. Эта модель нередко критиковалась за несовершенство и сложность реализации, но, вместе с тем, она способствовала созданию более стабильной политической обстановки.
They also sustained, against all odds, a democracy that, however imperfect and dysfunctional, is nonetheless amazingly vibrant. Они также, вопреки всем трудностям, сохранили демократию, которая, несмотря на свое несовершенство и дисфункциональность, тем не менее, является удивительно энергичной.
Больше примеров...