Английский - русский
Перевод слова Impeccably

Перевод impeccably с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Безупречно (примеров 40)
As the data analyst, I can assure you, the system has performed impeccably, no matter the length of test, but if you're concerned, we can always just test them ourselves. Как аналитик данных, могу заверить, система работает безупречно, независимо от времени, но если вы обеспокоены, вы сами можете ее испытать.
The post office is the guardian of vast sums of money, so every outpost must be impeccably innocent. Почтовое отделение - хранитель огромных денежных сумм, каждое представительство должно безупречно соблюдать законы.
We must have all impeccable in case. У нас к этому случаю здесь всё должно быть безупречно.
By the way, your timing... impeccable. Кстати, твое время... безупречно.
I don't know what that word "impeccable" means. Я не знаю, что означает слово "безупречно".
Больше примеров...
Безукоризненно (примеров 7)
Based on your presentation, Dr. Scully, we find you took all necessary precautions and performed impeccably before, during, and after delivery. На основе вашего отчета, д-р Скалли, мы решили, что вы приняли все необходимые меры и действовали безукоризненно до, во время и после операции.
As a young Imperial Ottoman Prince, he had been popular and well-loved, and had often been seen driving in an open-topped Mercedes in Istanbul, always dressed impeccably. Как молодой шехзаде он был популярен и любим; его часто видели за рулем открытого мерседеса в Стамбуле, всегда одетого безукоризненно.
The assumed responsibilities of the Government in relation to the guarantees given have been impeccably respected at all times and the accused have been, without exception, transferred to the Tribunal in accordance with the time frames postulated by the Tribunal's Trial Chambers. Взятые на себя правительством в связи с такими гарантиями обязательства выполняются безукоризненно и неизменно, и все обвиняемые без исключения препровождались в Трибунал в соответствии со сроками, установленными судебными камерами Трибунала.
In particular, I should like to express my sincere thanks to the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary, chaired by Australia, for its impeccable performance. В частности, я хотел бы выразить искреннюю признательность Подготовительному комитету по проведению пятидесятой годовщины под председательством Австралии за безукоризненно проделанную работу.
To start with, our appreciation goes to the United Kingdom, which is fulfilling this crucial responsibility in an impeccable manner at this vitally important juncture. Прежде всего мы выражаем признательность Соединенному Королевству, которое безукоризненно выполняет эту ключевую обязанность на данном жизненно важном этапе.
Больше примеров...