Английский - русский
Перевод слова Immoral

Перевод immoral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аморальный (примеров 27)
An immoral paradox arises here: at the world level, we are promoting the free movement of goods and capital, looking for the highest profitability. Здесь возникает аморальный парадокс: на мировом уровне мы поощряем свободное движение товаров и капитала, стремясь к их наивысшей рентабельности.
As far as I can tell, you're doing a perfectly fine job of behaving like a craven, immoral turncoat all by yourself. Насколько я могу сказать, ты делаешь прекрасную работу ведешь себя как трус, аморальный перебежчик вот кто ты.
The Immoral Mr. Teas was the first American "above ground" movie since the pre-code, early sound era to show female nudity without the pretext of naturism. «Аморальный мистер Тис» был первым неподпольным американским фильмом со времён доцензурной ранней звуковой эры кинематографа, в котором показывалась женская нагота без натуристского поддекста.
All citizens had the right to express themselves in speech and writing, provided that they did not undermine the dignity of others and their statements were not subversive or immoral. Все граждане имеют право на высказывания устно или письменно при условии, что они не подрывают достоинство других, и их заявления не носят подрывной или аморальный характер.
He's an immoral scoundrel. Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип!
Больше примеров...
Безнравственный (примеров 14)
This is still my house, and I don't want that kind of disgusting, immoral, deviant... Это мой дом, и я не хочу, чтобы такой отвратительный, безнравственный, ненормальный...
Brunnhilde soon discovered Amora's immoral nature and tried to end their partnership. Брунгильда вскоре обнаружила безнравственный характер Аморы и попыталась положить конец их партнерству.
When a president commits the immoral act of sending otherwise good kids to war based on a lie this is what you get. Когда президент совершает безнравственный поступок, посылая хороших ребят на войну на основе лжи - вот что получается.
One delegation referred to the need to clear cyberspace and satellite broadcasting of violent and "immoral" materials. Одна делегация отметила необходимость очистить киберпространство и спутниковое вещание от информационных материалов, пропагандирующих насилие и имеющих безнравственный характер.
I am an amoral not an immoral Я аморальный... Теперь я, безнравственный, а не аморальный
Больше примеров...
Безнравственности (примеров 6)
In such cases a family court may apply measures to prevent and combat immoral behaviour and juvenile delinquency. В таких случаях суд по семейным делам может принять меры для предупреждения и пресечения безнравственности и преступности среди несовершеннолетних.
Girls may also be criminalized for status offences or on the grounds of "immoral character" or "perverse conduct". Девочки также могут привлекаться к уголовной ответственности за статусные правонарушения на основании "безнравственности" или "извращенного поведения".
However, we do not want development that promotes licentiousness in youth, acceding to immoral vices under the pretext of defending their rights and freedoms. Однако нам не нужно такого развития, которое побуждает молодежь к распущенности и представляет собой потакание безнравственности под предлогом защиты их прав и свобод.
And apparently, he took matters into his own hands to save the world from our immoral ways. Видимо, он решил собственноручно защитить мир от нашей безнравственности.
Leaving aside the immorality of this war - and immoral it is - I wish to draw attention to this increasing ability and inclination of democracies to "deal" with (meaning neutralize) public opinion. Не касаясь безнравственности этой войны - а она действительно безнравственна - я бы хотел привлечь внимание к вопросу растущей способности и желания демократий не считаться с общественным мнением.
Больше примеров...