| Agree on provisions for immobilizing vehicles after unauthorized use. | согласование положений по иммобилизации транспортных средств в случае их несанкционированного использования; |
| The utility model relates to devices for temporarily immobilizing a limb and can be used for transporting a patient with an injured limb to a medical facility. | Полезная модель относится к устройствам для временной иммобилизации конечности и может быть использована при транспортировке больного с поврежденной конечностью до лечебного учреждения. |
| Said method is versatile by virtue of the fact that the process for immobilizing microbial cells contained in oil or in petroleum products into sorbent particles is performed in a chamber. | Данный способ является гибким за счет того, что процесс иммобилизации микробных клеток, содержащихся в масле или в нефтепродуктах, в частицы сорбента выполняется в камере. |
| METHOD FOR IMMOBILIZING CELLS OF MICROORGANISMS INTO A SORBENT USED FOR OIL POLLUTION CLEANUP | СПОСОБ ИММОБИЛИЗАЦИИ КЛЕТОК МИКРООРГАНИЗМОВ В СОРБЕНТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ДЛЯ ОЧИСТКИ НЕФТЕЗАГРЯЗНЕНИЙ |
| According to a number of sources, cage-beds continued to be used as a means of immobilizing patients in the psychiatric institutions of some regions of the Czech Republic, which suggested that the supervision of those institutions was insufficient. | Согласно определенным источникам такие кровати продолжают использоваться в качестве средства иммобилизации пациентов в психиатрических больницах в некоторых областях Чешской Республики, что вынуждает полагать, что контроль за этими больницами недостаточен. |