The immobilization of certificates thus means that the presentation of the certificates and their transfer are replaced by corresponding book entries. | Иммобилизация сертификатов означает, таким образом, что представление сертификатов и их передача заменяются соответствующими записями в книгах. |
Immobilization includes vitrification and encasing nuclear material in ceramic. | Иммобилизация включает в себя остекловывание и заключение ядерного материала в керамическую матрицу. |
Immobilization provided an alternative to plutonium fuel, which was difficult to handle, store and transport. | Иммобилизация обеспечивает альтернативное решение проблемы плутониевого топлива, которое требует особой тщательности при обращении, хранении и транспортировке. |
"Immobilization" means the process of putting nuclear material into non-weapons usable form without irradiation, e.g., by mixing with highly radioactive isotopes and encasing into a matrix of another material in order to render separation of the nuclear material from the matrix technically difficult. | «Иммобилизация» означает процесс перевода ядерного материала в форму, не пригодную для оружейного использования, без облучения, например, путем смешивания с высокорадиоактивными изотопами и заключения в матрицу другого материала, с тем чтобы сделать отделение ядерного материала от матрицы технически трудным. |
In 2003, immobilization by force was used in 77 per cent of all security cell confinements. | В 2003 году силовая иммобилизация применялась в 77% всех случаев помещения в камеру строгого режима. |
In case of need, a physician, upon a personal examination of the patient, may prolong the immobilization for further six-hour periods. | В случае необходимости после проведения личного осмотра пациента врач может продлить срок обездвиживания еще на шесть часов. |
Escape the effects of any immobilization or movement speed reduction effect. | Помогает избежать любых эффектов обездвиживания и ограничения скорости передвижения. |
The branches of the vagal nerve serve different evolutionary stress responses in mammals: the more primitive branch elicits immobilization behaviors (e.g., feigning death), whereas the more evolved branch is linked to social communication and self-soothing behaviors. | Эти ветви блуждающего нерва у млекопитающих выполняют эволюционно различные реакции на стресс: более примитивная ветвь вызывает поведение на основе обездвиживания (например, оцепенение), в то время как более развитая ветвь связана с социальным взаимодействием и самоуспокаивающим поведением. |
On the issue of training, to which Ms. Belmir had already alluded, she asked whether there had been any specific instructions to law enforcement officials on the use of severe immobilization procedures, such as "ventral decubitus". | По поводу вопроса о профессиональной подготовке, уже затронутого г-жой Бельмир, она спрашивает, имеются ли конкретные указания для сотрудников правоохранительных органов, касающиеся применения жестких методов обездвиживания, таких как "надевание наручников лежа". |
This maneuver is called the precision immobilization technique, or the pit method. | Этот манёвр называется точная остановка техники или метод ямы. |
Detection is only possible if the layout of the infrastructure permits (existence of a toll station (for automatic detection), or adequate space for inspections and the immobilization of vehicles that need to cool down before they enter the tunnel). | Однако такое выявление возможно лишь тогда, когда это позволяет конфигурация инфраструктуры (наличие либо пункта взимания дорожного сбора (для автоматического обнаружения), либо достаточного места для осмотра транспортных средств и временного задержания тех из них, которым необходима остановка для охлаждения перед въездом в туннель). |