Английский - русский
Перевод слова Imitate

Перевод imitate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имитировать (примеров 27)
I've spent enough time with drug addicts in my life, I can imitate them in my sleep. Я провел немало времени с наркоманами за свою жизнь, я могу имитировать их во сне.
And I claim that what happened was the sudden emergence of a sophisticated mirror neuron system, which allowed you to emulate and imitate other people's actions. Я утверждаю, что суть произошедшего - во внезапном появлении сложной системы зеркальных нейронов, позволяющей подражать и имитировать действия других.
Specific projectors could imitate the light changes of such variable stars as Algol or Omicron Ceti, and other projectors could produce images of the constellations, of specific historical comets, compass points and other astronomical phenomena. Специальные проекторы могли имитировать колебания светимости таких переменных звёзд, как Алголь и Мира (звезда), другие же могли создавать изображения созвездий, исторически важных комет, сторон света и разных астрономических феноменов.
In addition, there is a boss character, Unknown, who is similar to Tekken 3's Mokujin in that she can randomly imitate any character's fighting style, albeit she is able to change her style any time during the fight. Кроме того, появился новый босс Неизвестная, похожая на Мокудзина, так как она может имитировать стиль боя любого персонажа, а также менять стиль боя на другие нажатием на аналоговый стик.
Being a very elastic material, vinyl can imitate different materials and finishings. Винил - это очень эластичный материал, способный имитировать самые различные материалы и техники отделки.
Больше примеров...
Подражать (примеров 18)
He was an only child and loved to play piano, imitate TV actors, and perform magic tricks. Он был единственным ребенком в семье и любил в свободное время играть на фортепиано, подражать телевизионным актёрам, а также выполнять фокусы.
Can humans not imitate plants and capture its energy? Могут ли люди подражать растениям и улавливать его энергию?
Once the chunker has learned to predict and compress inputs that are unpredictable by the automatizer, then the automatizer can be forced in the next learning phase to predict or imitate through additional units the hidden units of the more slowly changing chunker. После того, как верхний уровень научился прогнозировать и сжимать входы (которые непредсказуемы) с помощью автоматизатора, тогда автоматизатор может быть вынужден на следующей стадии обучения предсказывать сам или подражать через дополнительные или скрытые блоки более медленно меняющегося высшего уровня.
A visually impaired infant may jabber and imitate words sooner than a sighted child, but may show delay when combining words to say themselves, the child may tend to initiate few questions and their use of adjectives is infrequent. Слабовидящий ребёнок может болтать языком и подражать словам раньше, чем зрячий ребёнок, но может показать задержки при комбинировании слов, чтобы выразить свою мысль, такой ребёнок может, как правило, нечасто, инициировать вопросы с использованием прилагательных.
"then imitate the action of the tiger." Должны вы подражать повадке тигра.
Больше примеров...
Изображать (примеров 2)
If you're going to have someone imitate Kroll, it's ought to be more convincing. Если кто-то у вас должен изображать Кролла, то пусть хотя бы будет более убедительным.
To think that someone would actually dress up and try and imitate this hypocrisy. Думаешь, если надел рясу, можешь изображать из себя святошу и лицемерить...
Больше примеров...
Изобрази (примеров 2)
You must imitate them again, the people from jail. Изобрази кого-нибудь опять из сидевших в тюрьме.
Spud, imitate an animal. Эй, Малёк! Изобрази животное, братан.
Больше примеров...
Имитации (примеров 1)
Больше примеров...
Сымитировать (примеров 2)
They could easily imitate the North Vietnamese strategy of professing to accept a compromise peace settlement in order to secure a foreign military withdrawal. Они легко смогут сымитировать северо-вьетнамскую стратегию подтверждения согласия с компромиссным решением о мире, для того чтобы гарантировать вывод иностранных войск.
You're telling me that this thing can imitate anything it touches? Ты хочешь сказать... что эта штука может сымитировать всё, до чего дотронется?
Больше примеров...
Подражание (примеров 2)
All other species on this planet are gene machines only, they don't imitate at all well, alone are gene machines and meme machines as well. Все остальные виды на земле являются только ген-машинами, у них едва ли развито подражание, если вообще оно есть.
All other species on this planet are gene machines only, they don't imitate at all well, hardly at all. Все остальные виды на земле являются только ген-машинами, у них едва ли развито подражание, если вообще оно есть.
Больше примеров...