| Those events had occurred shortly after an imam from the local mosque had called on believers to punish the women in question for their supposed immorality. | Эти события произошли незадолго после того, как имам местной мечети призвал правоверных покарать женщин за их так называемую аморальность. |
| The hope that this imam will give you information that you don't even know he has? | В надежде, что имам даст тебе информацию, которой, возможно, у него и нет. |
| Did I make a mistake, Imam? | Имам, я, что, ошибся в вас? |
| Mustafa Ceric (Bosnia and Herzegovina), Grand Mufti of Bosnia and Herzegovina; Grand Imam of Zagreb (Croatia) | Мустафа Черич (Босния и Герцеговина), Великий муфтий Боснии и Герцеговины; главный имам Загреба (Хорватия) |
| You think the Imam's bad? | Думаешь, что имам преступник? |