| Who seems to be baking an imaginary cake, Dan. | Который, похоже, печет воображаемый пирог, Дэн. |
| Others just end when the comedian gets exhausted, jumping at an imaginary piece of video-game scenery. | А другие просто заканчиваются, когда комик выдыхается, прыгая, пытаясь показать воображаемый отрывок из видеоигры. |
| Mrs. Furlong is only interested in hosting married couples, and you and your imaginary dragon don't count. | Миссис Фёрлонг интересует только приём женатых пар, а ты и твой воображаемый дракон таковой не являетесь. |
| But would an imaginary beast give you one of these? | Но оставил бы воображаемый зверь на мне это? |
| Then you will have built an imaginary palace, and you will imaginary people to fill it. | Ну тогда тебе стоит построить воображаемый дворец, и нужны будут воображаемые люди, чтобы заполнить его. |
| We're the chosen ones, not some imaginary savior. | Это мы избранные, а не какой-то мнимый спаситель. |
| You begin with $200 of "federal" money - either monopoly money or an imaginary bank account - and a "local" or "personal" money account, with an initial balance of zero "cc" dollars. | Вы начинаете с $200 из долларов «федеральной» деньг - или деньг монополии или мнимый счет в банк - и «local» или «личный» учет деньг, с первоначально балансом zero «cc». |
| I think so. for you are one, and I another, and the whole court is imaginary and all this is... a dream. | О да, ты, я и целый мнимый двор, и всё это сон. |
| And what imaginary character are you? | И что ты за вымышленный персонаж? |
| That is because, if talks on the future status are to begin on the basis of the report and the recommendations of the Secretary-General for launching a comprehensive review of the standards implementation, we have to have concrete and not imaginary progress in Kosovo and Metohija. | Поскольку, если переговоры о будущем статусе будут основываться на докладе и рекомендациях Генерального секретаря относительно проведения всеобъемлющего обзора осуществления стандартов, то мы должны будем иметь конкретный, а не вымышленный прогресс в Косово и Метохии. |
| The imaginary man has a hotel? | Вымышленный человек владеет отелем? |
| I'm just an imaginary hero, Danny. | Я вымышленный герой, Дэнни. |
| What imaginary character are you? | Что ты за вымышленный персонаж? |
| It cannot be blind luck or some imaginary relative who saves us. | Это не может быть слепая удача или выдуманный родственник, который нас спас. |
| It was up to me to decide... when the imaginary character had given way... to the real one if there ever was a real one. | Трудно понять в какой момент выдуманный персонаж был забыт, и появился реальный герой, если он вообще существует. |
| Val... The cat's imaginary. | Вал. Кот выдуманный. |
| The imaginary man has a hotel? | Выдуманный человек живёт в отеле? |
| Is this hotel imaginary, too? | А отель тоже выдуманный? |
| That same year Three Imaginary Boys was repackaged for the American market as Boys Don't Cry, with new artwork and a modified track list. | В том же году Three Imaginary Boys был выпущен на американский рынок под названием Boys Don't Cry. |
| In 2006, Joseph Henry Press published another Derbyshire book of popular mathematics: Unknown Quantity: A Real And Imaginary History of Algebra. | В 2006 году Дербишир опубликовал очередную книгу о математике - Unknown Quantity: A Real And Imaginary History of Algebra. |
| These recordings were compiled on the tape Prayer for the Soul in September 1983 and released on the Acid Tapes label, then run by future Imaginary Records boss, Alan Duffy. | Эти записи были собраны на аудиокассете Ргауёг for the Soul в сентябре 1983 и выпущены лейблом Acid Tapes, который был создан будущим боссом Imaginary Records Аланом Даффи. |
| In 2009, she starred in the short film Imaginary Larry, co-written and co-directed by Riki Lindhome, her partner in Garfunkel and Oates. | В 2009 году она снялась в короткометражном фильме Imaginary Larry, сценарий к которому она написала вместе с Рики Линдхоум, её партнёром по группе Garfunkel and Oates. |
| Arthur Cayley in 1879 in The Newton-Fourier imaginary problem was the first to notice the difficulties in generalizing Newton's method to complex roots of polynomials with degree greater than 2 and complex initial values. | В 1879 году Артур Кэли в работе «Проблема комплексных чисел Ньютона - Фурье» (англ. «The Newton-Fourier imaginary problem») был первым, кто отметил трудности в обобщении метода Ньютона на случай мнимых корней полиномов степени выше второй и комплексных начальных приближений. |