Английский - русский
Перевод слова Imaginary

Перевод imaginary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воображаемый (примеров 67)
A foggy morning, frozen rails, an imaginary train, the silhouette of Johan dancing. Туманное утро, обледенелые рельсы, воображаемый поезд, силуэт танцующего Йохана.
Okay, now hop on my imaginary motorcycle... arms around my belly... Давай, запрыгивай на мой воображаемый мотоцикл... обхвати меня руками...
Your Honor, I'd just like to state for the record that the witness is speaking into an imaginary microphone. Ваша честь, хочу заявить для протокола, что свидетель говорит в воображаемый микрофон.
As a planet moves along its orbit, it sweeps out in a given period of time, an imaginary wedge-shaped area. Двигаясь по орбите, каждая планета за данный промежуток времени отмеряет воображаемый сектор.
You don't hear the helicopter because A, it's imaginary, and B, the imaginary helicopter is never coming! Ты не слышишь вертолет, потому что а) он воображаемый; и б) воображаемый вертолет никогда не прилетит!
Больше примеров...
Мнимый (примеров 3)
We're the chosen ones, not some imaginary savior. Это мы избранные, а не какой-то мнимый спаситель.
You begin with $200 of "federal" money - either monopoly money or an imaginary bank account - and a "local" or "personal" money account, with an initial balance of zero "cc" dollars. Вы начинаете с $200 из долларов «федеральной» деньг - или деньг монополии или мнимый счет в банк - и «local» или «личный» учет деньг, с первоначально балансом zero «cc».
I think so. for you are one, and I another, and the whole court is imaginary and all this is... a dream. О да, ты, я и целый мнимый двор, и всё это сон.
Больше примеров...
Вымышленный (примеров 13)
Joey had an imaginary childhood friend. "У Джоуи был в детстве вымышленный друг."
And what imaginary character are you? И что ты за вымышленный персонаж?
Other exhibitions he organized include Six Italian Painters from the 1940s to the Present Day (Municipal Gallery of Contemporary Art, Arezzo, 1967),The imaginary Organic, (Forte Belvedere, Florence, 1992), A! Другие выставки, которые он организовал, включают «Шесть итальянских художников с 1940-х годов по сегодняшний день» (Муниципальная галерея современного искусства, Ареццо, 1967), «Вымышленный органический», «Forte Belvedere, Florence, 1992», «A!
I'm just an imaginary hero, Danny. Я вымышленный герой, Дэнни.
Anyway, finally settled on kind of this kind of a look, little poufy body, a little imaginary character. В конце концов, остановились на таком внешнем виде, маленький вымышленный персонаж с маленьким пушистым тельцем.
Больше примеров...
Выдуманный (примеров 5)
It cannot be blind luck or some imaginary relative who saves us. Это не может быть слепая удача или выдуманный родственник, который нас спас.
It was up to me to decide... when the imaginary character had given way... to the real one if there ever was a real one. Трудно понять в какой момент выдуманный персонаж был забыт, и появился реальный герой, если он вообще существует.
Val... The cat's imaginary. Вал. Кот выдуманный.
The imaginary man has a hotel? Выдуманный человек живёт в отеле?
Is this hotel imaginary, too? А отель тоже выдуманный?
Больше примеров...
Imaginary (примеров 7)
The Cure released their debut album Three Imaginary Boys in May 1979. The Cure выпустили в свет свой дебютный альбом Three Imaginary Boys в мае 1979 года.
That same year Three Imaginary Boys was repackaged for the American market as Boys Don't Cry, with new artwork and a modified track list. В том же году Three Imaginary Boys был выпущен на американский рынок под названием Boys Don't Cry.
In 2006, Joseph Henry Press published another Derbyshire book of popular mathematics: Unknown Quantity: A Real And Imaginary History of Algebra. В 2006 году Дербишир опубликовал очередную книгу о математике - Unknown Quantity: A Real And Imaginary History of Algebra.
"Imaginary Battle" samples "Church of the KLF" from The KLF's 1991 album The White Room. «Imaginary Battle» содержит семплы «Church Of The KLF» группы The KLF из альбома 1991 года The White Room.
Arthur Cayley in 1879 in The Newton-Fourier imaginary problem was the first to notice the difficulties in generalizing Newton's method to complex roots of polynomials with degree greater than 2 and complex initial values. В 1879 году Артур Кэли в работе «Проблема комплексных чисел Ньютона - Фурье» (англ. «The Newton-Fourier imaginary problem») был первым, кто отметил трудности в обобщении метода Ньютона на случай мнимых корней полиномов степени выше второй и комплексных начальных приближений.
Больше примеров...