Ilya, open your eyes, come on. | Илья, открой глаза, давай же. |
Oleg teaches on Wednesday services and Ilya - on Sunday services. | Олег будет учить по средам, а Илья по воскресеньям. |
Ilya, look at me. | Илья, смотри на меня. |
Ilya Toshinsky played electric guitar, acoustic guitar, and banjo on the band's first album but left the band after recording the second album. | Бывший участник Илья Тошинский играл на электрогитаре, акустической гитаре и банджо, с его участием был издан первый альбом, но он оставил группу после записи второго альбома. |
The apartment block, said Ilya Utkin, the architect of the Nest of Gentlefolk, stands on its site, as if it had stood there for a hundred or two hundred years. | Дом стоит на этом месте, как будто стоял здесь и сто, и двести лет назад. Он вызывает положительные эмоции», - говорит архитектор «Дворянского гнезда» Илья Уткин. |
Obscuri Viri, Moscow 2000 - How to meet an Angel (with Ilya Kabakov). | Москва, Россия Как встретить ангела? (совместно с Ильей Кабаковым). |
The first Internet version of Muzej Kommunal'nogo Byta (a Virtual Museum of Communal Living) was created in 2000 by Ilya Utekhin, Katya Gerasimova, and Vladimir Sharykhin at. | Первая интернетная версия «Музея коммунального быта» была создана Ильей Утехиным, Катей Герасимовой и Владимиром Шарыхиным в 2000 году, . |
Most of the photographs in this virtual museum were taken by Ilya Utekhin, who also wrote all annotations for the images, videos, audio recordings, and documents. | Большинство фотографий, выставленных в нашем виртуальном музее, были сделаны Ильей Утехиным, написавшим аннотации ко всем фотографиям, видеоклипам, звукозаписям и документам. |
The material of oral national creativity prepared by Ilya Semenovichem was issued in its work «ЧăBaш фoлbkлopĕ» («the Chuvash folklore»), published in 1941, 1949. | Подготовленный Ильей Семеновичем материал устного народного творчества увидел свет в его труде «Чăваш фольклорĕ» («Чувашский фольклор»), изданного в 1941, 1949 годах. |
The current work began in the summer of 2006 when Slawomir Grunberg filmed the tours and interviews conducted for this project by Ilya Utekhin in several communal apartments in St. Petersburg and continued through the better part of 2008. | Данная работа, осуществленная при поддержке американской организации National Endowment for the Humanities, началась летом 2006 года, когда Славомир Грюнберг отснял экскурсии и интервью, проведенные для нашего проекта Ильей Утехиным в нескольких коммунальных квартирах Санкт-Петербурга, и продолжалась до середины 2008 года. |
Listen Ilya, why not buy her a present. | Слушай, Илюш, а может и ей подарок, какой купить, а? |
Maybe you want us to fry some eggs, Ilya? | Может яичницы хочешь, Илюш? |
Good. Ilya, come and pose. | Вот и хорошо, давай-ка, Илюш, прими позу, опять тебя снимать приехали. |
What is that Ilya, a master plan? | Или это что Илюш, ход конем? |
Ilya, do you want thick soup? | Тебе борща побольше, Илюш? |
Bindeman, Ilya N.; John W. Valley (May 2003). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Bindeman, Ilya N.; John W. Valley (May 2003). |
We know that you want the "Stalinator" song (by maestro Ilya Orange and Space Detective) featured in our gameplay footage. | В ролике звучит жирнейшая песня в исполнении Ilya Orange и Space Detective. Мы знаем, что вы хотите скачать ее, причем немедленно. |
Ilya have often been compared to Zero 7 and other post-2000 downtempo acts, whilst also being considered as continuing the trip hop tradition, originated in Bristol in the 1990s. | Ilya часто сравнивают с Zero 7 и другими даунтемпо группами, в то же время группу рассматривают в качестве продолжателей жанра трип-хоп, возникшего в Бристоле в 1990-х годах. |
The Sun-Climate Connection Usoskin, Ilya G.; Solanki, Sami K.; Schüssler, Manfred; Mursula, Kalevi; Alanko, Katja (2003). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Usoskin, Ilya G.; Solanki, Sami K.; Schüssler, Manfred; Mursula, Kalevi; Alanko, Katja (2003). |