Английский - русский
Перевод слова Illiterate

Перевод illiterate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неграмотный (примеров 15)
But you know that I'm illiterate. Но вы же знаете, я неграмотный.
Although he's illiterate, and somewhat uncouth he earns four thousand dollars a month Несмотря на то, что он неграмотный и несколько грубоват, он зарабатывает $4000 в месяц.
Ability to apply basic skills in the framework of the social environment in which the illiterate individual lives, which is known as functional literacy; умение применять базовые навыки в социальной среде, где живет неграмотный человек, которое называется функциональной грамотностью;
He dealt with the suspicions of the targets by telling them he's illiterate. ќн работал с подозреваемыми, говор€ им что он - неграмотный.
It makes me look illiterate. Подумают, что я неграмотный.
Больше примеров...
Безграмотный (примеров 4)
I'm not illiterate, I'm just slow. Я не безграмотный, просто плохо усваиваю.
And you know, he's not illiterate. И мистер Флечер не безграмотный.
He's an illiterate janitor whose mother tried to abort him in... Он безграмотный уборщик, родившийся после неудачного аборта...
First of all, because if he was illiterate, smart guy... he wouldn't be able to write: "Peek your edge too." Безграмотный человек не напишет "Иррежд сонжоротсо", это скорее всего что-то буддистское, типа... типа мантры.
Больше примеров...
Неграмотность (примеров 27)
Poverty is increasing among elderly women, with the result that they live under very difficult conditions, aggravated by the fact that they lack social and economic security and tend to be uninformed and illiterate. Растут масштабы нищеты среди пожилых женщин, которые испытывают огромные трудности в связи с тяжелыми условиями жизни, к тому же неграмотность и неосведомленность, характерные для этой группы населения, становятся факторами, препятствующими социальной и экономической безопасности.
Illiteracy is directly correlated to unemployment; two thirds of the 759 million adults that are illiterate are women. Неграмотность напрямую связана с безработицей; женщины составляют две трети из 759 миллионов неграмотных взрослых.
To make an illiterate woman history, we must make sure the girl child is guaranteed relevant education to equip her with the skills necessary for survival in this competitive world. Чтобы неграмотность среди женщин отошла в далекое прошлое, мы должны гарантировать девочкам получение соответствующего образования с целью выработки у них навыков, необходимых для выживания в нашем мире соперничества и конкуренции.
Despite the seeming global consensus on the right of girls and women to education, and although the illiterate population is shrinking globally, illiteracy continues to be a feminized phenomenon, particularly in certain regions of the world. Несмотря на кажущийся глобальный консенсус в отношении права девочек и женщин на образование и на сокращение численности неграмотного населения в мире, неграмотность остается феминизированным явлением, особенно в определенных регионах мира.
Around one percent of persons aged 10 to 18 were illiterate and the gender gap had been inversed: 1.15% for boys and 0.87% for girls (Charts 54 - 56). В возрастной группе от 10 до 18 лет неграмотность сохранялась на уровне одного процента, причем в обратной пропорции между мальчиками и девочками: неграмотными были 1,15% мальчиков и 0,87% девочек (таблицы 54 - 56).
Больше примеров...
Неграмотности среди (примеров 24)
Her Government had launched a literacy campaign especially aimed at women, 62 per cent of whom were illiterate. Правительство ее страны приступило к проведению кампании обучения грамоте, в первую очередь ориентированной на женщин, показатель неграмотности среди которых составляет 62 процента.
Women are disproportionately illiterate in many developing countries. Во многих развивающихся странах уровень неграмотности среди женщин является непропорционально высоким.
According to recent estimates, 2002), youth illiteracy rates, which reflect the proportion illiterate among those aged 15-24, declined in all regions between 1990 and 2000. Согласно недавним оценкам, 2002 год), в период с 1990 по 2000 год показатели неграмотности среди молодежи, которые отражают долю неграмотных в общем числе людей в возрасте от 15 до 24 лет, уменьшились во всех регионах.
In principle, the best way forward would be to begin by carrying out a census of illiterate adults and go on to produce a plan for adult literacy training, focusing particularly on women and even the Batwa minority. По сути дела, надо бы было сначала провести перепись неграмотного взрослого населения, затем составить план ликвидации неграмотности среди взрослых, особенно среди женщин и даже меньшинства батва.
Illiterate population by natural region, 1996 Natural region Selva Уровень неграмотности среди населения, в разбивке по природно-географическим зонам,
Больше примеров...
Владеют грамотой (примеров 8)
Detainees who are illiterate, but trustworthy enough for a classroom setting, are taught to read and write in their native language so they, too, can communicate with their families and friends. Те из них, кто не владеют грамотой, но заслуживают доверия в плане поведения в классной комнате, обучаются чтению и письму на их родном языке, с тем чтобы они также могли переписываться со своими семьями и друзьями.
Despite the efforts of the international community to reduce poverty, around a billion people were living below the poverty line, were illiterate or lacked safe drinking water, and over two billion were without proper sanitation. Несмотря на усилия международного сообщества по сокращению нищеты, порядка 1 миллиарда человек живут ниже уровня бедности, не владеют грамотой или не имеют надлежащего доступа к безопасной питьевой воде, а более 2 миллиардов человек не имеют доступа к услугам в области гигиены и санитарии.
Furthermore, it is difficult for criminal-investigation police officers to estimate the age of minors in view of the fact that most minors possess no personal status documents and are illiterate. Сюда добавляются трудности, с которыми сталкиваются при установлении возраста несовершеннолетних сотрудники судебной полиции, поскольку общеизвестно, что большинство из несовершеннолетних не имеют метрических свидетельств и не владеют грамотой.
Many were illiterate, and Burkina Faso's laws were written in French, the official language, in any case. Многие женщины не владеют грамотой, а законы в Буркина-Фасо всегда пишутся на официальном языке страны, то есть на французском.
The oft-used excuse that many women were illiterate was not a valid one, as many men were illiterate too and they were still elected. Часто используемый предлог в отношении того, что женщины не владеют грамотой, является надуманным, поскольку многие мужчины, избираемые на выборные должности, также неграмотны.
Больше примеров...