Английский - русский
Перевод слова Ila

Перевод ila с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амп (примеров 152)
That question was dealt with in another chapter of the report of the ILA Committee to the New Delhi conference. Этот вопрос затрагивался в другой главе доклада Комитета АМП Конференции в Дели.
On this topic the 69th Conference of the ILA requested our Committee В связи с этой темой 69-я Конференция АМП обратилась к нашему Комитету со следующей просьбой:
It circulated among the members in early 2005 and can be found on the ILA website. Он был распространен среди членов Комитета и размещен на Интернет-сайте АМП в начале 2005 года.
The Director of Studies of ILA is Christine Chinkin, from the London School of Economics. Директором по научной работе АМП является сотрудница Лондонской школы экономики Кристин Чинкин.
elaborate concrete proposals regarding possible amendments of, as well as possible supplements to, the United Nations space law instruments in view of commercial space activities, to be presented to the next ILA Conference in 2002. разработать конкретные предложения относительно поправок, а также относительно возможных дополнений к документам Организации Объединенных Наций в области космического права с целью учета коммерческих аспектов космической деятельности для представления на следующей Конференции АМП в 2002 году.
Больше примеров...
Ила (примеров 12)
You're going to be all right, Ila. Все будет в порядке, Ила.
Your baby's coming, Ila. Твой ребёнок идёт, Ила.
In versions in which Ila is born female, she changes into a male form by divine grace soon after her birth. В тех версиях легенды, где Ила рождается девочкой, она по благословению превращается в мальчика вскоре после рождения.
In Libbaya two residents, Hasan Nimr Aql, 20, and Fatimah Ibrahim al-Jabali, 36, were killed and three were badly wounded, namely Muhammad Aqil al-Jabali, 75, Ila' Husayn Aql, 12, and Muna Haydar al-Awtah, 38. В городе Либбайя два жителя - 20-летний Хасан Нимр Акл и Фатима Ибрагим Аль-Джабали, 36 лет, были убиты, и трое - 75-летний Мухаммад Акил аль-Джабали, 12-летний Ила Хусейн Акл и 38-летний Муна Хайдар эль-Авта - тяжело ранены.
The methods of dissolution of marriage known as Talaz, Ila and Zihar were religious practices which were described in the report. Методы расторжения брака, известные как «талаз», «ила» и «зихар», представляют собой виды религиозной практики, о которой говорилось в докладе.
Больше примеров...
Узри (примеров 5)
The Attorney General refused to prosecute the Ramla Mayor prior to Lavie's candidacy for the position of Director-General of ILA for fear of infringing the right to freedom of speech. Генеральный прокурор отказался от судебного преследования мэра Рамлы до представления кандидатуры Лави на пост Генерального директора УЗРИ во избежание нарушения права на свободу слова.
Following the Court's decision, the ILA adopted a decision setting out new admission criteria to be applied uniformly to all applicants seeking to move into small, communal localities established on state-owned lands. С учетом этого постановления УЗРИ приняло решение, устанавливающее новые критерии выдачи разрешений, которые должны в одинаковой степени применяться ко всем заявителям, желающим поселиться в малых общинных поселениях, создаваемых на государственных землях.
The new land rotation agreement allows for the conveyance of lands managed by the ILA for every lessee, in a manner which protects both the principle of equality and the aims of the JNF. Новое соглашение об обмене земельными участками позволяет осуществлять передачу земель, находящихся в ведении УЗРИ, каждому арендатору в порядке, обеспечивающем как соблюдение принципа равенства, так и достижение целей ЕНФ.
The Directive defines a closed list of legitimate criteria for determining acceptance, including the requirement for pre-affirmation of special criterions, as well as the review of the decision of the examination committees by way of appeal to the ILA. В директиве содержится исчерпывающий перечень допустимых критериев для принятия решений о приеме, в том числе требование о предварительном одобрении специальных критериев, а также о пересмотре решений комитетов по рассмотрению заявлений путем подачи апелляции в УЗРИ.
The Amendment allows for the conveyance of lands managed by the ILA, to its lessees, who will be able to take any action with respect to the property, even in the absence of the ILA's approval. Поправка позволяет передавать земли, находящиеся в ведении УЗРИ, его арендаторам, которые смогут осуществлять любые действия по отношению к этой собственности даже при отсутствии разрешения УЗРИ.
Больше примеров...
Мпв (примеров 1)
Больше примеров...