Английский - русский
Перевод слова Ila

Перевод ila с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амп (примеров 152)
In turn, space debris and dispute settlement, both under permanent review by the ILA Committee, are strongly linked to each other as well as to those two main pillars. В свою очередь с этими двумя темами, а также между собой тесно связаны тема космического мусора и тема урегулирования споров, которые постоянно рассматриваются Комитетом АМП.
Statements were made by the observers for the European Space Agency (ESA), the International Law Association (ILA) and Intersputnik under agenda item 5. По пункту 5 повестки дня с заявлениями выступили наблюдатели от Европейского космического агентства (ЕКА), Ассоциации международного права (АМП) и "Интерспутника".
The main objective of the present ILA contribution is to increase the overall acceptance of the Convention, today under challenge, both by States, international organizations and private entities involved in space activities. Основная цель настоящего документа АМП состоит в том, чтобы способствовать полному признанию Конвенции, в настоящее время оспариваемой, как государствами и международными организациями, так и частными структурами, участвующими в космической деятельности.
The Space Law Committee's next stage, as announced, is the working session to be held on 8 April 2014 in the framework of the seventy-sixth ILA Conference in Washington, D.C. (7-12 April 2014). Следующим этапом деятельности Комитета по космическому праву, как было объявлено, является проведение рабочего заседания 8 апреля 2014 года в рамках семьдесят шестой Конференции АМП в Вашингтоне, О.К. (712 апреля 2014 года).
Representatives of the Committee on Space Research (COSPAR) of the International Council of Scientific Unions (ICSU), the European Space Agency (ESA), the International Astronautical Federation (IAF) and the International Law Association (ILA) also attended the session. Кроме того, на сессии присутствовали представители Комитета по космическим исследованиям (КОСПАР), Международного совета научных союзов (МСНС), Европейского космического агентства (ЕКА), Международной астронавтической федерации (МАФ) и Ассоциации международного права (АМП).
Больше примеров...
Ила (примеров 12)
You're going to be all right, Ila. Все будет в порядке, Ила.
You have Mother, Shem has Ila. У тебя есть мама, у Сима - Ила.
Your baby's coming, Ila. Твой ребёнок идёт, Ила.
In versions in which Ila is born female, she changes into a male form by divine grace soon after her birth. В тех версиях легенды, где Ила рождается девочкой, она по благословению превращается в мальчика вскоре после рождения.
The methods of dissolution of marriage known as Talaz, Ila and Zihar were religious practices which were described in the report. Методы расторжения брака, известные как «талаз», «ила» и «зихар», представляют собой виды религиозной практики, о которой говорилось в докладе.
Больше примеров...
Узри (примеров 5)
The Attorney General refused to prosecute the Ramla Mayor prior to Lavie's candidacy for the position of Director-General of ILA for fear of infringing the right to freedom of speech. Генеральный прокурор отказался от судебного преследования мэра Рамлы до представления кандидатуры Лави на пост Генерального директора УЗРИ во избежание нарушения права на свободу слова.
Following the Court's decision, the ILA adopted a decision setting out new admission criteria to be applied uniformly to all applicants seeking to move into small, communal localities established on state-owned lands. С учетом этого постановления УЗРИ приняло решение, устанавливающее новые критерии выдачи разрешений, которые должны в одинаковой степени применяться ко всем заявителям, желающим поселиться в малых общинных поселениях, создаваемых на государственных землях.
The new land rotation agreement allows for the conveyance of lands managed by the ILA for every lessee, in a manner which protects both the principle of equality and the aims of the JNF. Новое соглашение об обмене земельными участками позволяет осуществлять передачу земель, находящихся в ведении УЗРИ, каждому арендатору в порядке, обеспечивающем как соблюдение принципа равенства, так и достижение целей ЕНФ.
The Directive defines a closed list of legitimate criteria for determining acceptance, including the requirement for pre-affirmation of special criterions, as well as the review of the decision of the examination committees by way of appeal to the ILA. В директиве содержится исчерпывающий перечень допустимых критериев для принятия решений о приеме, в том числе требование о предварительном одобрении специальных критериев, а также о пересмотре решений комитетов по рассмотрению заявлений путем подачи апелляции в УЗРИ.
The Amendment allows for the conveyance of lands managed by the ILA, to its lessees, who will be able to take any action with respect to the property, even in the absence of the ILA's approval. Поправка позволяет передавать земли, находящиеся в ведении УЗРИ, его арендаторам, которые смогут осуществлять любые действия по отношению к этой собственности даже при отсутствии разрешения УЗРИ.
Больше примеров...
Мпв (примеров 1)
Больше примеров...