| I see that the iguana is also my cousin, who we come from the same cell. | Я вижу, что игуана также и мой двоюродный брат, мы пошли от одной и тойже клетки. |
| An iguana can lose his tail and grow it back. | Игуана может снова отрастить хвост. |
| It is estimated that without captive breeding efforts, the blue iguana will be functionally extinct in five years. | В связи с этим имеются основания полагать, что если не будут приняты меры по разведению этих ящериц в неволе, через пять лет голубая игуана станет функционально исчезнувшим видом. |
| On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake. | На ровной местности молодая игуана может оторваться от змеи. |
| It's the screeching iguana! | Это сама кричащая игуана! |
| Until then, we can enjoy iguana guy. | Пока мы можем насладиться парнем с игуаной. |
| My screeching iguana clock does tend to startle some people. | Мои кричащие часы с игуаной иногда пугают людей. |
| He'll have been annoyed at me - spending so much time with the iguana. | Он рассердился на меня - я столько времени провожу с игуаной. |
| I just wanted to ask what's going to happen to the iguana. | Я просто хотел узнать, что стало с игуаной? |
| What will happen to the iguana? | Что будет с игуаной? |
| An essay on the tyrant-hermit Oberlus inspired the Spanish writer Alberto Vázquez-Figueroa to write the novel "La iguana". | Очерк о тиране-отшельнике Оберлусе вдохновил испанского писателя Альберто Васкеса-Фигероа на написание романа «La iguana». |
| He was hired by Venezuela-based Iguana Productions to star in Todo Sobre Camila ("All About Camila"). | В конце концов, его наняла венесуэльская компания «Iguana Productions», и он сыграл главную роль в сериале «Все о Камиле» (исп. Todo sobre Camila). |
| It was recorded in the same place as An Awesome Wave, Iguana Studios, which Gus Unger-Hamilton described as "a tiny little place, sort of behind a second hand tyre shop". | Он был записан в томе же месте, что и An Awesome Wave на Iguana Studios, которую Гас Ангер-Гамильтон охарактеризовал как «Маленькое и укромное место, своего рода магазин подержанных шин». |
| The series was originally developed by Acclaim Studios Austin as Iguana Entertainment and published by Acclaim Entertainment from 1995 until Acclaim's bankruptcy in September 2004. | Первые игры серии были разработаны Acclaim Studios Austin (изначально Iguana Entertainment) и изданы Acclaim Entertainment, которая обанкротилась в сентябре 2004 года. |
| But as it grew, it purchased some independent studios, including Iguana Entertainment of Austin, Texas; Probe Entertainment of London, England; and Sculptured Software of Salt Lake City, Utah. | По мере роста Acclaim приобрела в собственность несколько независимых разработчиков, включая Iguana Entertainmen (Остин, Техас, США), Probe Entertainment (Лондон, Великобритания) и Sculptured Software (Солт-Лейк-Сити, Юта, США). |
| That's just the screeching iguana clock. | Это всего лишь часы с кричащей игуаной. |
| That's just the screeching iguana clock. | Это просто часы с кричащей игуаной. |
| It's not the screeching iguana clock. | Это не часы с кричащей игуаной. |
| I'm sorry to say this was the last time the screeching iguana clock would strike before the arrival of dramatic irony. | Мне жаль сообщать, что это был последний раз, когда часы с кричащей игуаной пробили перед возникновением злой иронии. |