Igor Dodon, the President of Moldova, refused to grant him political asylum. | Президент Молдовы Игорь Додон отказал Чаусу в предоставлении политического убежища. |
In desperation, Igor jumped from the second floor but survived. | В отчаянии Игорь выпрыгнул со второго этажа, но прыжок окончился благополучно. |
On May 22, 1970, an investigative brigade was created, headed by General Igor Karpets. | 22 мая 1970 года была создана следственная бригада, которую возглавил генерал Игорь Иванович Карпец. |
Cast: Evgeny Syty, Sergei Dreiden, Anna Mikhalkova, Igor Chernevich, Alexander Yatsenko, Nikita Emshanov. | В ролях: Евгений Сытый, Сергей Дрейден, Анна Михалкова, Игорь Черневич, Александр Яценко, Никита Емшанов. |
Roman Petrenko became chairman of the TNT-TeleNet board of directors and Igor Goichberg became TNT's general director in July 2013. | В июле 2013 года Роман Петренко занял кресло председателя совета директоров ОАО «ТНТ-Телесеть», а новым генеральным директором ТНТ стал Игорь Гойхберг. |
The most famous people of Petersburg and the weddings of ballerina Anastasia Volochkova and businessman Igor Vdovin. | Самые знаменитые люди Петербурга» и свадьбы балерины Анастасии Волочковой и бизнесмена Игоря Вдовина. |
According to the deputy Igor Artemyev, the activity of KUGA under the administration of Nazarov was characterized as "lacking transparency" and "carrying out illegal actions". | По мнению депутата Игоря Артемьева, деятельность КУГИ под руководством Назарова характеризовалась «отсутствием прозрачности» и «юридически необоснованными действиями». |
Since 2004, she studied at Irina Feofanova's children's theater studio in Igor Yatsko's group. | С 2004 года участвовала в детской театральной студии Ирины Феофановой в группе Игоря Яцко. |
After the victory over Igor, Hzak raided Posemye, there were no defenders, including Putyvl, while Konchak raided to lands near the Dnieper river, and married his daughter with Igor's son. | После победы над Игорем Гзак совершил набеги в оставшееся без защитников Посемье, включая Путивль, в то время как Кончак вторгся в Приднепровье, а свою дочь выдал замуж за сына Игоря. |
Channel One, Igor Tolstunov's Producing Company | ПЕРВЫЙ КАНАЛ Продюсерская фирма Игоря ТОЛСТУНОВА |
Joe Duplantier was invited by the founding brothers of influential Brazilian band Sepultura, Max and Igor Cavalera, to join their new band Cavalera Conspiracy as a bassist. | Джо Дюплантье был приглашён основателями влиятельной бразильской группы Sepultura - братьями Максом и Игорем Кавалера - в группу Cavalera Conspiracy в качестве басиста. |
The picture album is made of photos kindly given by Igor B. Ol'hovski - by vice-president of the Far East club of travelers. | Фотоальбом составлен из фотографий, любезно предоставленных Игорем Борисовичем Ольховским - вице-президентом Дальневосточного клуба путешественников. |
Also we appreciate very much our collaboration with Igor Komarov, chief of the local counter-avalanche service, skier and climber, as well as help coming from Elisabeth Pahl, professional philologist from Germany. | Также мы высоко ценим наше сотрудничество с Игорем Комаровым, работником противолавинной службы, лыжником и альпинистом, и с Эльзой Паль, профессиональным филологом из Германии. |
Arctic Classical MusicFest The Arctic Classical Music Fest was founded in 2014 by Kogan and Igor Koshin, Governor of the Nenets Autonomous Okrug. | Арктический фестиваль классической музыки Арктический фестиваль классической музыки был основан в 2014 году Дмитрием Коганом и губернатором Ненецкого автономного округа - Игорем Кошиным. |
In April 2012 Nikolai Starikov together with Igor Ashmanov, the founder of IT-company "Ashmanov and partners", created the party "New Great Russia". | В апреле 2012 г. писатель Николай Стариков совместно с главой IT-компании «Ашманов и партнеры» Игорем Ашмановым организовали партию «Новая Великая Россия». |
Special thanks to Igor Ruzanov and Rostislav Siryk for its organization. | Огромное спасибо Игорю Рузанову и Ростиславу Сирыку за её организацию. |
Maurice decided to help The Champs by catapulting himself and his son, but his intervention led to Igor escaping, and he took Junior with him as a hostage. | Морис решил помочь «Стражам», катапультировав себя с сыном, но однако его вмешательство привело к тому, что Игорю удалось сбежать, и тот прихватил с собой Малыша в качестве заложника. |
In 1999, through the friend of her father Andrey Pryazhnikov, the disc with the song "Hijo De La Luna" performed by Dubtsova came to the well-known producer Igor Matvienko, who was just recruiting the participants for a new band. | В 1999 году через друга её отца Андрея Пряжникова диск с песней «Hijo De La Luna» в исполнении попал к известному продюсеру Игорю Матвиенко, который как раз набирал участниц в новую группу. |
Igor couldn't care less, but Grishka was so angry! | Там повсюду были папарацци. Игорю плевать, но Гришку это бесит. |
You can return to Igor Johnny Walkman? | Ты мог бы привести Игорю... Джонни Уокмана? |
I can just picture Igor and his monster now, plotting their deadly combat maneuvers. | Я могу представить Игора и его чудовище теперь, планирующих свои смертельные действия. |
Igor has someone else in mind for your role. | У Игора что-то на уме насчёт твоей роли. |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Igor V. Goumeny (Ukraine) as Rapporteur. | Комитет путем аккламации избрал Докладчиком г-на Игора В. Гумэнного (Украина). |
This is the first album featuring drummer Jean Dolabella, since the departure of Igor Cavalera in 2006. | Это первый альбом Sepultura с новым барабанщиком Джином Долабеллой, пришедшим в группу после ухода Игора Кавалеры в 2006. |
He won in the final 10-8 against Brazilian Igor Figueiredo. | В финале он выиграл у бразильца Игора Фигейрэдо со счётом 10:8. |
You are very generous, Mr. Igor. | Вы очень любезны, мистер Айгор. |
I'd be glad to, Mr. Igor. | Вы очень любезны, мистер Айгор. |
Charlotte, Mr. Igor wants to meet you. | Шарлотта, мистер Айгор хочет с тобой познакомиться. |
Mr. Igor, may I present my fiancée, Miss Duncan. | Мистер Айгор, позвольте представить вам, моя невеста - мисс Дункан. |
Mr. Igor, I'm so glad you're here. | Мистер Айгор, как я рада, что вы здесь. |
Prince Igor lyrics by Warren G. | Òåêñò ïåñíè Prince Igor îò Warren G. |
The Moldovan-born poet, fiction writer, and culturologist Igor Ursenco entitled his 2012 poetry book The Flying Spaghetti Monster (thriller poems). | Родившийся в Молдавии поэт, писатель-фантаст и культуролог Igor Ursenco назвал свою книгу Летающий Макаронный Монстр (стихотворения-триллеры). |
Igor Zidić (born 10 February 1939) is a Croatian art historian, art critic, poet and essayist. | Igor Zidić 10 февраля 1939 г., Сплит, Хорватия) - хорватский историк искусства, художественный критик, поэт и эссеист. |
In IGOR Pro, kernel density estimation is implemented by the StatsKDE operation (added in Igor Pro 7.00). | В системе IGOR Pro ядерная оценка плотности реализована в виде операции StatsKDE (добавлена в версии Igor Pro 7.00). |
He was created by Grant Morrison and Igor Kordey for the title New X-Men. | Он был создан Грантом Моррисоном и Игором Кордеем (Igor Kordey) для книги комиксов New X-Men. |
Unlike Russian epics, the "Lay of Igor's Warfare" was not a piece of literary art meant for oral transmission to vulgar watchers. | «Слово о полку Игореве», в отличие от былин, не было произведением, предназначенным для устной передачи народным хранителям. |
Recording was hasty; it was obviously interrupted as it is hard to believe that the Russia heroic epos is limited only to the "Lay of Igor's Warfare". | Запись велась явно поспешно, ей мешали, ибо невозможно представить, чтобы русская героическая литература ограничивалась только «Словом о полку Игореве». |
Everything attested that this monument was of a new architectural style which was formed in Rus at the end of the 12th century, at the time of «The Word to the Honour of Prince's Igor Regiment». | Все свидетельствовало о том, что это памятник нового архитектурного стиля, который сформировался на Руси в конце XII века, во времена «Слова о полку Игореве». |
In «the Word about shelf Igor» this title is used in relation to Tmutorokansky Prince Oleg Svjatoslavovich. | В «Слове о полку Игореве» титул этот употреблен по отношению к Тмутороканскому князю Олегу Святославовичу. |
These works represent the pinnacle of the Dāḡestānī epic genre; their significance to the mountain peoples "can be compared to that of Slovo o polku Igoreve (The lay of the army of Igor) in Russian epic poetry". | Эти сочинения представляют собой вершину дагестанского эпического жанра, их значение для горных народов может быть сравнимо только со значением «Слова о полку Игореве» для русской эпической поэзии. |