| Run along back to the lab, Igor. | Дуй обратно в лабораторию, Игорь. |
| The other representative of Moldova Igor Grabucha became the owner of bronze. | Другой представитель Молдовы - Игорь Грабуча стал обладателем бронзовой награды. |
| Screenplay - Igor Porublev Co-writer Alexander Veledinsky | Сценарий - Игорь Порублев при участии А. |
| Igor has graduated with honors from Yaroslav Mudry National Law Academy of Ukraine, Kharkiv (Law Degree) and from International Management Institute, Kyiv (Executive MBA, master of business administration). | Игорь окончил с отличием Национальную юридическую академию Украины им. Ярослава Мудрого, г.Харьков (специальность «правоведение»), а также Международный институт менеджмента, г.Киев (по программе ««Executive MBA» (мастер бізнес-администрирования). |
| It was in Europe that, encouraged by his teacher Lazare Lévy, he first heard the music of contemporary composers (such as Igor Stravinsky and Paul Hindemith) and finally got to know the music of Johann Sebastian Bach, which he had not experienced before. | Именно в Европе он впервые услышал музыку современных композиторов (Игорь Стравинский и Пауль Хиндемит) и наконец узнал музыку Иоганна Себастьяна Баха, с которой не был знаком прежде. |
| After the resignation of Igor Strelkov, he was Acting Defense Minister of the People's Republic of France. | После отставки Игоря Стрелкова был исполняющим обязанности министра обороны ДНР. |
| When The Champs find Igor, he in turn led them into his trap, but the team almost managed to defeat Igor. | Когда «Стражи» находят Игоря, тот в свою очередь привёл их в свою ловушку, но команде почти удалось победить Игоря. |
| Since 2004, she studied at Irina Feofanova's children's theater studio in Igor Yatsko's group. | С 2004 года участвовала в детской театральной студии Ирины Феофановой в группе Игоря Яцко. |
| The 44 minute CD "Together" includes 9 tracks with special guests: Vladimir Presnyakov (sr), Sergey Mazaev, Igor Butman, Igor Bril, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). | Пластинка, продолжительностью 44 минуты, включает в себя 9 треков с участием специальных гостей: Владимира Преснякова(ст), Сергея Мазаева, Игоря Бутмана, Игоря Бриля, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). |
| He graduated from the Lyceum of Animation Cinematography (2004), the Moscow Institute of Journalism and Literature, Department of Journalism and Photography (2009), and the Rodchenko Moscow School of Photography and Multimedia where he studied at Igor Mukhin's studio in 2010-2013. | Живёт и работает в Москве. Окончил Лицей анимационной кинематографии (2004), Институт журналистики и литературного творчества по специальности «Фотожурналистика» (2009) и Московскую школу фотографии и мультимедиа им. А. Родченко (мастерская Игоря Мухина, 2010-2013). |
| As in the case of Igor Smirnov, he was betrayed by a detained gangster. | Как и в случае с Игорем Смирновым, его выдал задержанный бандит. |
| In the evening of November 23 (St George's Day in Georgia), Shevardnadze met with the opposition leaders Saakashvili and Zurab Zhvania to discuss the situation, in a meeting arranged by Russian Foreign Minister Igor Ivanov. | Вечером 23 ноября, в день Святого Георгия в Грузии, Шеварднадзе провёл встречу с оппозиционными лидерами Саакашвили и Жванией, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию на собрании, устроенном российским министром иностранных дел Игорем Ивановым. |
| (b) On 14 July 1998 the 246 team took two sets of 40 swipe samples of some specific warhead remnants chosen by the inspectors Tim Blades and Igor Mitrokhin for further analysis at French and Swiss laboratories. | Ь) 14 июля 1998 года группа 246 отобрала два набора из 40 проб с некоторых остатков конкретных боеголовок, отобранных инспекторами Тимом Блейдзом и Игорем Митрохиным для дальнейшего анализа во французской и швейцарской лабораториях. |
| The special pride of the building - the forged protections of balconies and entrance gate executed by members of the Union of designers of Russia Vasily Saliyenko and the Union of artists of Russia Igor Savitsky. | Особая гордость здания - кованные ограждения балконов и въездные ворота, выполненные членами Союза дизайнеров России Василием Салиенко и Союза художников России Игорем Савицким. |
| Also, in the post-war years, Augusts Strautmanis continued to successfully participate in the Latvian Chess Championships - after the second place in 1946 (Alexander Koblencs won it) he became the Latvian Champion of 1948 (after winning the additional fight with Igor Zhdanov). | После окончания войны Аугуст Страутманис успешно участвует в послевоенных чемпионатах Латвии - занимает второе место в 1946 году (победил Александр Кобленц), а в 1948 году после победы в дополнительном матче над Игорем Ждановым становится чемпионом. |
| I'm sure Igor would be very bored. | Я уверен, Игорю будет с нами скучно. |
| Captain Huchthausen was the 1st international member of the Saint-Petersburg Submariners' Club and also was co-author of the novel "Hostile waters" (with Igor Kurdin). | 22 января 2010 года Председателю Санкт-Петербургского Клуба моряков-подводников, капитану I ранга в запасе Игорю Курдину исполнилось 57 лет. |
| During the next chase, Igor almost managed to escape from the island in a small boat, but he collided against the iceberg (who goes to the banks of the Jungle along with the egg), preventing the koala to leave the shore. | Во время очередной погони Игорю почти удалось сбежать с острова на небольшой лодке, но он столкнулся с айсбергом, который не дал коале покинуть берег. |
| Aleksander Klishin, Oleg Gaidah, Igor Moscvitin, Igor Timmerman and Yevgeny Antimenko are said to face the death penalty. | Александру Клишину, Олегу Гайде, Игорю Москвитину, Игорю Тиммерману и Евгению Антименко, как сообщается, грозит смертная казнь. |
| "Igor's Boogie" is a reference to a major Zappa influence, composer Igor Stravinsky. | Композиция «Igor's Boogie» является отсылкой к композитору Игорю Стравинскому. |
| Now, to shrink Igor and steal his monster. | Теперь уменьшить Игора и украсть чудовище. |
| Igor here, they're coming out. | Всем от Игора. Они вышли. |
| I'm seeing a real Igor. | Я вижу настоящего Игора. |
| The Meeting observed one minute's silence in memory of Mr Igor Vucer, who had represented Slovenia at meetings under the Convention and who had passed away at the end of 2004. | Совещание почтило минутой молчания память скончавшегося в конце 2004 года г-на Игора Вуцера, который представлял Словению на совещаниях, проводимых в рамках Конвенции. |
| He won in the final 10-8 against Brazilian Igor Figueiredo. | В финале он выиграл у бразильца Игора Фигейрэдо со счётом 10:8. |
| You are very generous, Mr. Igor. | Вы очень любезны, мистер Айгор. |
| I'd be glad to, Mr. Igor. | Вы очень любезны, мистер Айгор. |
| Charlotte, Mr. Igor wants to meet you. | Шарлотта, мистер Айгор хочет с тобой познакомиться. |
| Mr. Igor, I'm so glad you're here. | Мистер Айгор, как я рада, что вы здесь. |
| I wouldn't be too disappointed, Mr. Igor. | Надеюсь, вы этим не огорчены, мистер Айгор? |
| The Moldovan-born poet, fiction writer, and culturologist Igor Ursenco entitled his 2012 poetry book The Flying Spaghetti Monster (thriller poems). | Родившийся в Молдавии поэт, писатель-фантаст и культуролог Igor Ursenco назвал свою книгу Летающий Макаронный Монстр (стихотворения-триллеры). |
| Igor Zidić (born 10 February 1939) is a Croatian art historian, art critic, poet and essayist. | Igor Zidić 10 февраля 1939 г., Сплит, Хорватия) - хорватский историк искусства, художественный критик, поэт и эссеист. |
| In IGOR Pro, kernel density estimation is implemented by the StatsKDE operation (added in Igor Pro 7.00). | В системе IGOR Pro ядерная оценка плотности реализована в виде операции StatsKDE (добавлена в версии Igor Pro 7.00). |
| Igor Rattaj, partner of the J&T Group, spoke in the HN Club. | В HN Клубе выступал также партнер группы J&T Игор Раттай (Igor Rattaj). |
| It s all about Igor Butman Big Band, which was founded 10 years ago by a renowned saxophone player Igor Butman and arranger Vitaly Dolgov. | 10 лет назад саксофонист Игорь Бутман и аранжировщик Виталий Долгов собрали легендарный Igor Butman Big Band, который с тех пор активно гастролирует в России, Европе и США. |
| It is hard to imagine a devotee of the Russian history who is unfamiliar with the "Lay of Igor's Warfare". | Невозможно представить себе ревнителя русской истории, слабо знакомого со «Словом о полку Игореве». |
| Unlike Russian epics, the "Lay of Igor's Warfare" was not a piece of literary art meant for oral transmission to vulgar watchers. | «Слово о полку Игореве», в отличие от былин, не было произведением, предназначенным для устной передачи народным хранителям. |
| The "Lay of Igor's Warfare" gave us the name of the man associated among both contemporaries and offsprings with one side of this epic process. | «Слово о полку Игореве» донесло до нас имя человека, олицетворившего одну из граней этого эпохального процесса в глазах современников и потомков. |
| This is especially typical of Scandinavian Teutons (the Younger Edda), but also, as witnessed by the "Lay of Igor's Warfare", partially of the Russian Slavs. | Особенно это характерно для скандинавских германцев («Младшая Эдда»), но отчасти, как показывает «Слово о полку Игореве», и для руссо-славян. |
| The next ruler was Igor Svyatoslavich - the hero of "The Tale of Igor's Campaign". | Следующим владельцем Гомеля был Игорь Святославич - герой «Слова о полку Игореве». |