All military and civilian personnel were then evacuated overland to Sidi Ifni. |
Все военные и гражданские сотрудники были затем эвакуированы по суше в Сиди-Ифни. |
Thus, through successive negotiations with Spain, it had been able to regain the territories of Tarfaya, Sidi Ifni and Sahara, which had been under Spanish colonization. |
Поэтому в результате серии переговоров с Испанией оно смогло вернуть территории Тарфайи, Сиди-Ифни и Сахары, которые находились под испанским правлением. |
Immediately after Morocco's independence, the Moroccan Liberation Army's southern branch, the Saharan Liberation Army, had battled Spanish troops in Sidi Ifni, Saguia el-Hamra and Río de Oro, and managed to free most of the territory. |
Сразу же после провозглашения независимости Марокко Южные подразделения марокканской армии освобождения, армия освобождения Сахары начали борьбу против испанских войск в Сиди-Ифни, Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро, и им удалось освободить большую часть территории. |
Nonetheless, protest movements could generate tension, as had been seen in Sefrou, Sidi Ifni and El-Ayoune. On those occasions the tensions had acquired such magnitude that they had obstructed the exercise of freedom of movement and had led some to commit offences. |
Тем не менее движения протеста могут создавать напряженность, как это было в Сефру, Сиди-Ифни и Эль-Аюне, где они приобрели такие размеры, что было нарушено право на свободу передвижения, и имели место правонарушения. |
The city of Sidi Ifni was incorporated into the Spanish Empire in 1860. |
Прибрежный город Сиди-Ифни с 1860 года находился в составе Испанской колониальной империи. |