| Thus, through successive negotiations with Spain, it had been able to regain the territories of Tarfaya, Sidi Ifni and Sahara, which had been under Spanish colonization. |
Поэтому в результате серии переговоров с Испанией оно смогло вернуть территории Тарфайи, Сиди-Ифни и Сахары, которые находились под испанским правлением. |
| In 1956, when French Morocco became independent, Spain surrendered Spanish Morocco to the new nation, but retained control of Sidi Ifni, the Tarfaya region and Spanish Sahara. |
В 1956 году, когда французский протекторат Марокко обрёл независимость, Испания передала свои территории в Северной Африке новому независимому государству Марокко, сохранив, однако, контроль над Сиди-Ифни, областью Тарфая и Западной Сахарой. |
| Supplied from the sea by the Spanish Navy and protected by kilometres of trenches and forward outposts, Sidi Ifni, boasting 7,500 defenders by 9 December, proved impregnable. |
Снабжаемый с моря ВМС Испании и изрытый километрами траншей Сиди-Ифни к 9 декабря имел 7500 защитников и выглядел неприступным. |
| Similarly, Moroccan security forces broke up a protest blockade of the port of Sidi Ifni and launched a crackdown against those suspected of organizing or supporting it. |
Силовые структуры Марокко сходным образом разогнали демонстрантов, заблокировавших порт Сиди-Ифни, и устроили репрессии против лиц, подозреваемых в устроении блокады и причастности к ней. |
| JS4 notably indicated that the Moroccan Parliament still had not published a report on the events around the sit-in in the port of Sidi Ifni in 2008. |
В СП4, в частности, указывается, что парламент Марокко по-прежнему не опубликовал доклад о событиях, связанных с сидящей забастовкой, имевшей место в порту в Сиди-Ифни в 2008 году. |