| The idyll is destroyed when Zoe finds a job in a cafe, which is located across the street from their home. |
Идиллия разрушается, когда Зоя устраивается работать в кафе, которое находится через дорогу от их дома. |
| In his dreams Afonya sees a family idyll with his wife Helen and their perfect children. |
В мечтах Афоне видится семейная идиллия с женой Еленой и кучей детишек. |
| Aren't you enjoying your Victorian idyll any longer? |
Тебя больше не радует твоя викторианская идиллия? |
| First, your own eyes and your reason would surely tell you before long that the communist idyll - the withering away of the state and the triumph over need - would never come. |
Во-первых, ваши собственные глаза и разум, несомненно, вам откроют то, что коммунистическая идиллия - отмирание государства и триумф над нуждой - никогда не наступит. |
| This is a classic idyll, it's no better anywhere else. |
Мне так не кажется, по-моему, тут... настоящая сельская идиллия, разве может быть ещё где-то лучше? |