| The idyll is destroyed when Zoe finds a job in a cafe, which is located across the street from their home. |
Идиллия разрушается, когда Зоя устраивается работать в кафе, которое находится через дорогу от их дома. |
| Same bloke, but the Siegfried Idyll, it's very different, you know? |
Тот же композитор, но "Идиллия" совсем другая, понимаете? |
| BERLIN - For most Europeans, the Mediterranean is an annual object of longing - the holiday idyll where they spend the best weeks of the year. |
БЕРЛИН. Для большинства европейцев Средиземноморье это место, которое они ежегодного страстно желают посетить - это «отпускная идиллия», где они проводят самые лучшие недели в году. |
| This is a classic idyll, it's no better anywhere else. |
Мне так не кажется, по-моему, тут... настоящая сельская идиллия, разве может быть ещё где-то лучше? |
| My rural idyll was wearing very thin. |
Сельская идиллия мне порядком надоела. |