Ido, go see who's at the door. |
Идо, иди посмотри, кто там. |
(However, the relationship between nouns, verbs and adjectives underwent a number of changes with Ido, based on the principle of reversibility.) |
Однако, отношения между существительными, глаголами и прилагательными перенесли многие изменения в идо, и базировались на принципе обратимости. |
Dafna and David Ulman and Maya, Yair, Ido and Bahr |
"Дафна и Давид Ульман. Майя, Яир, Идо и Барр" |
Ido, we're all going to be murdered. |
Идо, нас всех перебьют. |
Ido claims the prefix mal- (creating a word with the exact opposite meaning) in Esperanto to be overused as a prefix, and also to be inappropriate since it has negative meanings in many languages, and introduces des- as an alternative in such cases. |
В идо признаётся, что префикс mal- употребляется слишком часто, а также может быть неподходящим, поскольку имеет негативное значение во многих языках, и предлагается des- как альтернатива в ряде случаев. |