Sooner or later, you will regret your idleness. |
Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье. |
And maybe it's not idleness at all. |
А это быть может вовсе не безделье. |
At first, idleness can seem like a welcome distraction - the troublemaking and the fun. |
Сначала может показаться, что безделье позволяет быть рассеянным, назойливым и веселым. |
Thank you, Lemon, and as always, idleness suits you. |
Спасибо, Лемон, и как всегда безделье идет тебе. |
I thought the sound might accentuate the anxious idleness of our last meeting's final seconds. |
Я подумал, что его звук подчеркнёт волнительное безделье последних секунд нашего финального собрания. |
You don't like TV, guests bore you, idleness irritates you |
Телевизор ты не любишь, с гостями тебе скучно, безделье тебя раздражает |
So how can an article that idleness is not drunk man? |
Так как же может статься, чтобы на безделье не напился человек? |
I have not time to while away an hour in idleness! |
У меня нет времени, чтоб тратить его на безделье! |
in the idleness that comes with peace, I see that gossip has bred its own evil. |
Я вижу, что безделье, пришедшее с миром, порождает злую молву. |
Rest and idleness bring boredom. |
Праздность и безделье приносят скуку. |
OTTO: Here idleness is our enemy. |
Здесь наш враг безделье. |
And idleness causes madness. |
Безделье приводит к невежеству. |
But there is no reward for idleness. |
Но безделье не вознаграждается. |
At times, the State demagogically encouraged this dependency and promoted idleness, thus leading to ethical complications born of collusion between politics and the economy. |
Временами государство демагогично поощряло эту зависимость и стимулировало безделье, что привело к осложнениям этического характера, обусловленным тесным взаимодействием политики и экономики. |
Indeed, this concern should consistently extend to those born rich: Emperor Justinian was right, according to Vives, "in imposing a law that forbade everyone to spend his life in idleness". |
Эта схема должна последовательно распространяться и на тех, кто был рожден богатым: по мнению Вивеса, император Юстиниан был прав, «утвердив закон, запрещающий кому бы то ни было проводить свою жизнь в безделье». |
Luck and idleness gave me my first chance. |
Только случайности и безделье: в них рождаются идеи. |
Rest brings about idleness. |
Праздность и безделье приносят скуку. |
If too many prisoners are left in enforced idleness for long periods, this, like poor conditions, increases the tensions in a custodial institution and counteracts efforts to establish dynamic security through positive relations and activities. |
Вынужденное длительное безделье слишком большого числа заключенных, как и плохие условия их содержания ведут к повышению напряженности в месте задержания и подрывают усилия по использованию динамичного подхода к обеспечению безопасности на основе позитивных взаимоотношений и загруженности заключенных. |