| Sooner or later, you will regret your idleness. | Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье. | 
| And maybe it's not idleness at all. | А это быть может вовсе не безделье. | 
| At first, idleness can seem like a welcome distraction - the troublemaking and the fun. | Сначала может показаться, что безделье позволяет быть рассеянным, назойливым и веселым. | 
| Thank you, Lemon, and as always, idleness suits you. | Спасибо, Лемон, и как всегда безделье идет тебе. | 
| I thought the sound might accentuate the anxious idleness of our last meeting's final seconds. | Я подумал, что его звук подчеркнёт волнительное безделье последних секунд нашего финального собрания. | 
| You don't like TV, guests bore you, idleness irritates you | Телевизор ты не любишь, с гостями тебе скучно, безделье тебя раздражает | 
| So how can an article that idleness is not drunk man? | Так как же может статься, чтобы на безделье не напился человек? | 
| I have not time to while away an hour in idleness! | У меня нет времени, чтоб тратить его на безделье! | 
| in the idleness that comes with peace, I see that gossip has bred its own evil. | Я вижу, что безделье, пришедшее с миром, порождает злую молву. | 
| Rest and idleness bring boredom. | Праздность и безделье приносят скуку. | 
| OTTO: Here idleness is our enemy. | Здесь наш враг безделье. | 
| And idleness causes madness. | Безделье приводит к невежеству. | 
| But there is no reward for idleness. | Но безделье не вознаграждается. | 
| At times, the State demagogically encouraged this dependency and promoted idleness, thus leading to ethical complications born of collusion between politics and the economy. | Временами государство демагогично поощряло эту зависимость и стимулировало безделье, что привело к осложнениям этического характера, обусловленным тесным взаимодействием политики и экономики. | 
| Indeed, this concern should consistently extend to those born rich: Emperor Justinian was right, according to Vives, "in imposing a law that forbade everyone to spend his life in idleness". | Эта схема должна последовательно распространяться и на тех, кто был рожден богатым: по мнению Вивеса, император Юстиниан был прав, «утвердив закон, запрещающий кому бы то ни было проводить свою жизнь в безделье». | 
| Luck and idleness gave me my first chance. | Только случайности и безделье: в них рождаются идеи. | 
| Rest brings about idleness. | Праздность и безделье приносят скуку. | 
| If too many prisoners are left in enforced idleness for long periods, this, like poor conditions, increases the tensions in a custodial institution and counteracts efforts to establish dynamic security through positive relations and activities. | Вынужденное длительное безделье слишком большого числа заключенных, как и плохие условия их содержания ведут к повышению напряженности в месте задержания и подрывают усилия по использованию динамичного подхода к обеспечению безопасности на основе позитивных взаимоотношений и загруженности заключенных. |