Английский - русский
Перевод слова Ice-skating

Перевод ice-skating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На каток (примеров 7)
I wanted to invite you ice-skating. Потому, что хотела позвать тебя на каток.
She never took me ice-skating or horseback riding. Ни разу не водила меня на каток или покататься на лошадях.
She seems pretty sincere, and by the way, she's in a wheelchair, which is why she was addicted to painkillers and couldn't take you ice-skating or horseback riding. Она, кажется, довольно искренна, и, кстати, она в инвалидной коляске, вот почему она зависит от обезболивающих, и вот почему не водила тебя на каток или на лошадях кататься.
Could I bring her ice-skating? Может, мне сходить с ней на каток?
Ice-skating sounds like a very good plan. Сходить с ней на каток - очень хороший план.
Больше примеров...
Покататься на коньках (примеров 5)
I think you should take yourself ice-skating. Думаю, тебе стоит пригласить себя покататься на коньках.
So I was thinking we could maybe go bowling or ice-skating. Я подумала, мы могли бы пойти в боулинг или покататься на коньках.
From January 22 to March 7 City Hall Square will be transformed into a giant ice rink and paradise for ice-skating enthusiasts of all ages. С 22 января по 7 марта Венская Ратушная площадь становится огромным катком и раем для любителей покататься на коньках в любом возрасте.
Who's up for a little ice-skating? Кто хочет покататься на коньках?
Like kicking footballs, playing basketball going ice-skating, tumbling walking. Я могу играть в футбол, или даже баскетбол или покататься на коньках на пруду.
Больше примеров...
Фигурного катания (примеров 4)
For, apart from some ice-skating numbers (which presumably coat all that coin), it has nothing to recommend it-let alone the thing of which the title speaks... По мнению критика, «помимо нескольких номеров из фигурного катания (на которые, вероятно, и потребовались все эти деньги), здесь больше нечего порекомендовать - не говоря уж о том, что там вовсе нет того, что вынесено в заглавие».
At first, the club had sections for fencing, ice-skating, skiing, sledding and sports shooting, but ever since football was introduced in the spring of 1904, it became the most popular and well-known department of the club. Первоначально в клубе существовали секции фехтования, фигурного катания, лыжных гонок и стрельбы, футбольная секция появилась в клубе в 1904 году, а первый матч команда сыграла 16 октября 1906 года.
He's 18, becomes the mayor, and then blows the whole budget on an ice-skating rink. Ему 18, он становится мэром, а затем транжирит весь бюджет на каток для фигурного катания.
I'm a disgraced ice-skating sensation. Я дисквалифицированная звезда фигурного катания.
Больше примеров...
Кататься на коньках (примеров 7)
Never pictured you as a Rockefeller ice-skating type, Kara. Не знал, что ты любишь кататься на коньках, Кара.
When I was a boy, I used to love ice-skating. Когда я был мальчиком, я обожал кататься на коньках.
I actually can't go ice-skating. Вообще-то я не могу кататься на коньках.
You're telling us you enjoy ice-skating? На реке Св.Лаврентия. Ты любишь кататься на коньках?
She likes to go ice-skating. Она любит кататься на коньках.
Больше примеров...
На катке (примеров 2)
'Cause we was all at the ice-skating rink. Мы все были на катке.
Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice-skating. Мы со Скоттом познакомились два года назад на катке "Железная гора".
Больше примеров...
Фигурное катание (примеров 2)
The doctor says she should exercise and ice-skating's the best thing. Доктора сказали, что ей нужно двигаться и фигурное катание как раз для неё.
I'm taping the ice-skating for my wife! Не могу, я записываю фигурное катание для Шарлотты.
Больше примеров...
Коньковый (примеров 2)
AM: ... ice-skating gait. Аллан МакРоби: ... коньковый шаг.
AM: ... ice-skating gait. There isn't all this sort of snake way of walking. Аллан МакРоби: ... коньковый шаг. И это совсем не похоже на шаг «змейкой».
Больше примеров...
Каталась (примеров 2)
You mean the night that I went ice-skating, and you stood at the rail Googling the symptoms of hypothermia? Ты о том вечере, когда я каталась, а ты стоял у бортика и гуглил симптомы переохлаждения?
I was ice-skating on real, live ice. Я каталась по настоящему льду.
Больше примеров...