ICAO similarly supports the thrust of the proposed draft comprehensive convention. | Аналогичным образом, ИКАО поддерживает направленность предлагаемого проекта всеобъемлющей конвенции. |
They considered ICAO the appropriate forum to examine this matter because the principles and provisions of the Chicago Convention were at issue. | По их мнению, ИКАО является надлежащим форумом для обсуждения этой проблемы, поскольку на карту поставлены принципы и положения Чикагской конвенции. |
Following the commencement of arbitral proceedings to resolve a dispute between the parties, ICAO raised its immunity to contest the arbitral tribunal's competence. | После начала арбитражного разбирательства с целью урегулирования спора между сторонами ИКАО заявила о своем иммунитете с тем, чтобы оспорить компетенцию арбитражного суда. |
The Auditor General of Canada is the External Auditor of ICAO and has been since 1952. | Генеральный ревизор Канады является внешним ревизором ИКАО с 1952 года. |
On September 28, 2010, Demuren was elected as the President of the 37th General Assembly of International Civil Aviation Organization (ICAO) held in Montreal, Canada from 28 September to 8 October 2010. | 28 сентября 2010 года Демюрен был избран Председателем 37-й Генеральной ассамблеи Международной организации гражданской авиации (ИКАО), проходившей с 28 сентября по 8 октября 2010 года в Монреале, Канада. |
The agreements were negotiated and are implemented within the International Civil Aviation Organization (ICAO), a specialized agency of the United Nations. | В связи с этим, на Малайзию распространяются решения Международной организации гражданской авиации (ICAO), специализированного агентства ООН. |
OIOS noted that the Mission did not comply with International Civil Aviation Organization (ICAO) standards for the rehabilitation and routine maintenance of runways, taxiways and aprons. | УСВН отметило, что Миссия не отвечает требованиям Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в отношении восстановления и текущего ремонта взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек и стояночных площадок. |
The proposal to use a dual page-numbering system (usual system and identification by part/chapter/chapter page as in the International Civil Aviation Organization (ICAO) Technical Instructions) was referred to the Committee. | Предложение об использовании двойной системы нумерации страниц (обычной системы и системы, используемой в Технических инструкциях Международной организации гражданской авиации (ИКАО) - часть/глава/страница) было передано на рассмотрение Комитета. |
(b) The grounding of all aircraft registered under the Liberian flag until their owners produced documentary proof of their airworthiness under Liberia's civil aviation laws and standards based on those of the International Civil Aviation Organization (ICAO). | Ь) Запрещение полетов всех летательных аппаратов, зарегистрированных под либерийским флагом, до тех пор, пока их владельцы не представят документальные доказательства их полетопригодности в соответствии с законами Либерии о гражданской авиации и нормами, основанными на положениях Международной организации гражданской авиации (ИКАО). |
The SBSTA welcomed the IPCC Special Report on Aviation and the Global Atmosphere, prepared at the request of ICAO, as a comprehensive assessment of the effects of aircraft on the climate and atmospheric ozone; | а) ВОКНТА приветствовал "Специальный доклад по авиации и глобальной атмосфере", подготовленный МГЭИК по просьбе Международной организации гражданской авиации (ИКАО), в качестве всеобъемлющей оценки воздействия воздушных судов на климат и атмосферный озон; |
The International Civil Aviation Organization (ICAO) reported that its Council, on 22 June 1994, at the 12th meeting of its one hundred and forty-second session, considered General Assembly resolution 48/102. | Международная организация гражданской авиации (ИКАО) сообщила, что ее Совет на 12-м заседании своей сто сорок второй сессии 22 июня 1994 года рассмотрел резолюцию 48/102 Генеральной Ассамблеи. |
UNEP, the International Civil Aviation Organization (ICAO) and IMO are the organizations of the United Nations system specifically entrusted with the responsibility of addressing transportation issues. | ЮНЕП, Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и ИМО являются организациями системы Организации Объединенных Наций, на которых конкретно возложена ответственность за рассмотрение связанных с транспортом вопросов. |
Similar is the case of the more than 120 International Civil Aviation Organization (ICAO) civil aviation training centres established with the assistance of the technical cooperation programme. | Аналогичным образом Международная организация гражданской авиации (ИКАО) создала при содействии Программы технического сотрудничества более 120 центров по подготовке специалистов в области гражданской авиации. |
The Hashemite Kingdom of Jordan intends, as part of the development of an ICAO CNS/ATM (Intenational Civil Aviation Organization's Communications, Navigation and Surveillance/Air Traffic Management) plan for the Middle East Region to introduce into experimental exploitation a satellite-based Global Positioning System (GPS). | Хашемитское Королевство Иордании намерено в рамках подготовки плана ИКАО (Международная организация гражданской авиации) в области связи, навигации и наблюдения/управления воздушным движением (СНН/УВД) для региона Ближнего Востока приступить к экспериментальному использованию Глобальной системы определения местоположения (ГПС) спутникового базирования. |
The International Civil Aviation Organization (ICAO) works with States to improve their awareness of ICAO standards and their effective implementation. | Международная организация гражданской авиации (ИКАО) проводит работу с государствами с целью повысить уровень их информированности о стандартах ИКАО и обеспечить их эффективное соблюдение. |
It is located across the road from Willow Lake and the Willow Seaplane Base (ICAO: 2X2). | Находится на пересечении дорог с озера Уиллоу и гидроаэропорта Уиллоу (ICAO: 2X2). |
Savonlinna Airport (IATA: SVL, ICAO: EFSA) is an airport in Savonlinna, Finland. | Аэропорт Савонлинна (IATA: SVL, ICAO: EFSA) расположен в Савонлинна, Финляндия. |
Louangnamtha Airport (IATA: LXG, ICAO: VLLN) is an airport in Laos, 6 km south of the city of Luang Namtha. | Аэропорт Луангнамтха (IATA: LXG, ICAO: VLLN) - аэропорт в Лаосе, в 6 км к югу от города Луангнамтха. |
Civil Aviation Authority of Nepal (CAAN) Nepal Facts: Airports in Nepal Nepal Domestic Flight Ticketing "ICAO Location Indicators by State" (PDF). | Транспорт в Непале Управление гражданской авиации Непала (CAAN) Авиабилеты на внутренние направления Непала ICAO Location Indicators by State (неопр.) |
Plovdiv Airport (Bulgarian: ЛeTищe ПлoBдиB, Letishte Plovdiv) (IATA: PDV, ICAO: LBPD) is the airport of the second largest city in Bulgaria, Plovdiv and is the country's 4th busiest behind Sofia, Burgas and Varna. | Международно летище Пловдив) (IATA: PDV, ICAO: LBPD) - аэропорт второго по размеру города Болгарии, Пловдива; четвёртый по загруженности в стране после аэропортов Софии, Бургаса и Варны. |