| The RBI has issued circulars requiring banks to comply with the accounting standards issued by ICAI. | РБИ издает циркуляры, обязывающие банки соблюдать стандарты учета, издаваемые ИПБИ. |
| The ASB of ICAI has also prepared the preliminary draft of the revised AS 5, corresponding to IAS 8. | Совет по бухгалтерским стандартам ИПБИ также подготовил предварительный проект пересмотренного СБУ 5, соответствующий МСБУ 8. |
| In 1982, ICAI set up the Auditing and Assurance Standards Board to prepare auditing standards. | В 1982 году ИПБИ учредил Совет по стандартам аудита и страхования в целях подготовки стандартов аудита. |
| The ASB has, therefore, decided that once the standard is finalized, it may request the AASB of ICAI to look into the matter and provide necessary guidance. | В связи с этим СБС принял решение о том, что после окончательной доработки данного стандарта можно будет просить ССАС или ИПБИ рассмотреть данный вопрос и дать необходимые руководящие указания. |
| AS 22 - Accounting for Taxes on Income: ICAI issued AS 22 in 2001 to introduce the international concept of deferred taxes in India for the first time. | В Индии же это делается в интересах всей промышленности в целом. iii) СБУ 22 - Учет налогов на прибыль: в 2001 году ИПБИ издал СБУ 22, с тем чтобы впервые внедрить в Индии международную концепцию отложенных налогов. |
| ICAI carries out research and field programmes and contributes to policy dialogues. | МИК осуществляет программы фундаментальных и полевых исследований и участвует в диалоге по вопросам политики. |
| Relocation: In response to the ever-widening need to incorporate cultural perspectives in addressing development challenges around the world, ICAI recently reorganized and moved its operations. | Переезд штаб-квартиры: В связи со все более острой необходимостью учета культурных факторов при рассмотрении международных проблем развития недавно в МИК была проведена реорганизация оперативной деятельности, а сам Институт был переведен в другое место. |
| Mr. Sunil Talati, ICAI, India | Г-н Сунил Талати, ИДБИ, Индия |
| As shown in the case study of India, the ICAI issues various interpretations and guidance on the IFRS adapted to the economic environment of India. | Как показало тематическое исследование по Индии, ИДБИ издает различные толкования и инструкции по применению МСФО в экономических условиях Индии. |
| For example, when the ICAI issued an accounting standard on leasing, based on the equivalent IAS, the Association of Leasing Companies approached the courts to seek relief from the standard, arguing that it was onerous on the leasing companies. | Например, когда ИДБИ выпустил стандарт учета арендных операций, опираясь на соответствующие МСБУ, ассоциация лизинговых компаний обратилась в суд с требованием отменить этот стандарт, считая его слишком обременительным для лизинговых компаний. |