Generally, the ICAI does not favour exemptions to be given in respect of recognition and measurement requirements. |
В отношении требований, касающихся регистрации и оценки, ИПБИ, как правило, исключений не приветствует. |
Add: IAS 4 has been withdrawn, but, included here for reconciliation purposes because corresponding Accounting Standard of the ICAI (i.e. AS 6) is still in force |
Плюс: МСБУ 4 был отозван, но включен здесь для целей согласования, поскольку соответствующий стандарт бухгалтерского учета ИПБИ (т.е. СБУ 6) еще действует |
While, as stated earlier, the ICAI bases its accounting standards on the corresponding IASs/IFRSs, NACAS also specifically considers the deviations - and reasons, if any - from the corresponding |
В то время как ИПБИ, как уже упоминалось ранее, разрабатывает свои стандарты учета на основе соответствующих МСБУ/МСФО, НККСБУ также конкретно рассматривает отклонения от соответствующих МСБУ/МСФО с их обоснованием, если таковое приводится, при рассмотрении стандартов учета ИПБИ. |
The Act requires the preparation, presentation, publication, and disclosure of financial statements, as well as an audit of all companies by a member-in-practice certified by the Institute of Chartered Accountants of India (ICAI). |
Согласно этому закону подготовка, представление, публикация и раскрытие финансовых отчетов, а также проведение аудита всех компаний должны осуществляться одним из практикующих сертифицированных членов Института присяжных бухгалтеров Индии (ИПБИ). |
Accordingly, the accounting standards issued by ICAI are by and large in conformity with the IFRSs. |
Соответственно стандарты учета, устанавливаемые ИПБИ, в целом соответствуют МСФО. |