| With respect to the former, Hyundai contends that it had to clean the oil residue from its buildings and vehicles and then repaint them. | По поводу первого вида ущерба "Хендэ" утверждает, что здания и транспортные средства компании необходимо было очистить от гари, а затем перекрасить. |
| The evidence presented indicates that the work for which Hyundai seeks compensation in its Supplemental Claim was performed prior to 2 May 1990 and, consequently, requests for compensation for these amounts owed is outside the jurisdiction of this Commission. | Представленные доказательства свидетельствуют о том, что работы, за которые "Хендэ" истребует компенсации в своей Дополнительной претензии, были выполнены до 2 мая 1990 года, и, следовательно, требования компенсации за эти причитающиеся ей суммы не подпадают под юрисдикцию Комиссии. |
| Based on the foregoing allegations, Hyundai first filed a claim for compensation for US$238,428,869, consisting of the following categories of alleged loss: a. | На основе вышеуказанных утверждений компания "Хендэ" первоначально представила претензию на сумму 238428869 долл. США, состоящую из следующих категорий предполагаемых потерь: |
| Hyundai, in its response to the Panel's Order, provided copies of invoices paid for air fares and exit visas for most of the workers evacuated at Hyundai's expense. | В ответ на постановление Группы "Хендэ" представила копии счетов за авиабилеты и выездные визы по большинству из своих работников, эвакуированных за счет "Хендэ". |
| However, the evidence provided by Hyundai in support of this claim of loss - the contract in question - does not support the facts and legal conclusions alleged. | Однако доказательства, представленые "Хендэ" в подтверждение этой претензии о возмещении потерь (соответствующий контракт), не подкрепляют фактов и юридических выводов, приведенных в претензии. |
| The same day Ellen drove off the road after she was distracted by a Hyundai. | В тот же день Элен съехала с дороги из-за того, что отвлеклась на Хендай. |
| Are you saying we can prepare for a nuclear attack by putting some spikes on the wheels of a Hyundai? | Хочешь сказать, мы можем подготовиться к ядерной атаке, прикрутив пики к колесам "Хендай"? Ну, это... |
| What if the nuclear attack comes from the back of the Hyundai? | А что если ядерная атака произойдет позади "Хендай"? |
| The record shows that most of Hyundai's employees remained in Saudi Arabia during the relevant period. | Материалы показывают, что большинство работников "Хендэ" в соответствующий период находилось в Саудовской Аравии. |
| Hyundai seeks compensation for a number of different kinds of contract-related losses and expenses relating to the termination of its contracts in Kuwait. | "Хендэ" истребует компенсацию разнообразных связанных с контрактами потерь и расходов, связанных с прекращением контрактов компании в Кувейте. |
| With respect to the former, Hyundai contends that it had to clean the oil residue from its buildings and vehicles and then repaint them. | По поводу первого вида ущерба "Хендэ" утверждает, что здания и транспортные средства компании необходимо было очистить от гари, а затем перекрасить. |
| Hyundai seeks compensation for the costs allegedly incurred in evacuating some of its employees from Saudi Arabia. | "Хендэ" истребует компенсацию расходов, которые, как заявляет компания, были понесены в связи с эвакуацией некоторых ее работников из Саудовской Аравии. |
| In the case of certain Thai workers, Hyundai alleges that the Government of Thailand intends to hold it responsible for the costs incurred by the Government of Thailand in evacuating Hyundai employees of Thai nationality from Kuwait. | В случае некоторых таиландских рабочих "Хендэ" утверждает, что правительство Таиланда предполагает взыскать с компании издержки, понесенные правительством Таиланда в связи с эвакуацией из Кувейта работников "Хендэ" - таиландских граждан. |
| Which means we're looking for a Hyundai or a Kia. | Это значит, мы ищем Хюндай или Киа. |
| I may not have an Escalade, but I can lease a Hyundai. | Может, на "Кадиллак" и не хватит, но я же могу арендовать "Хюндай". |
| Based on complaints filed about the company with KFTC, and facts gathered through KFTC's own initiative, the competition authority on five occasions conducted on-site investigations into Hyundai Motor Company and its sales agents. | На основе жалоб, поданных на компанию в ККДТ, и фактов, собранных по инициативе самой ККДТ, антимонопольный орган пять раз проводил на местах проверки компаний "Хюндай мотор" и ее торговых агентов. |
| Contracts for phase II of the pipeline were signed on 22 September 1987 with a consortium of Sabiem, Mitsubishi and Hyundai. | Контракты на сооружение второй очереди нефтепровода были подписаны 22 сентября 1987 года с консорциумом в составе компаний «Сабьем», «Мицубиси» и «Хюндай». |
| Directly in front of me a ways up, I got a red Hyundai. | Прямо передо мной - красный "Хюндай". |
| The SUV was so popular that at times, Hyundai had trouble supplying the demand. | Кроссовер был настолько популярен, что порой Hyundai не справлялся с обеспечением имеющегося спроса. |
| Also appearance of Hyundai Getz in Sixt Saint-Petersburg car fleet from July, 1st. | А также появление с 1 июля Hyundai Getz в автомобильном парке Sixt Санкт-Петербург. |
| On August 10, 2014, the band headlined the Hyundai Card City Break, a rock festival in South Korea. | 10 августа 2014 года группа возглавила Hyundai Card City Break, рок-фестиваль в Южной Корее. |
| On March 24, 1994, the two sponsors announced formation of Globalstar LP, a limited partnership established in the U.S., with financial participation from eight other companies, including Alcatel, AirTouch, Deutsche Aerospace, Hyundai and Vodafone. | 24 марта 1994 года два спонсора объявили о формировании ТОО «Глобалстар» с финансовым участием восьми других компаний, в том числе Alcatel, AirTouch, Deutsche Aerospace, Hyundai и Vodafone. |
| In South Korea, it is known as the Super Comboy and was distributed by Hyundai Electronics. | 슈퍼 컴보이 Сюпхо кхомбои) и распространялась Hyundai Electronics. |