Hyundai seeks compensation for damage to physical assets located in Saudi Arabia. | "Хендэ" истребует компенсацию ущерба материальному имуществу, находившемуся в Саудовской Аравии. |
The evidence produced by Hyundai establishes that some delays in Saudi Arabia were indeed suffered. | Документы, представленные "Хендэ", действительно подтверждают некоторые задержки в Саудовской Аравии. |
For example, CCL includes in its claim a request for compensation for work that had been performed in 1985, Hyundai for work that had been performed in the early 1980s and Technopromexport for work that had been performed in 1988. | Например, "ККЛ" включает в свою претензию требование о компенсации за работу, выполненную в 1985 году, "Хендэ" - за работу, которая была выполнена в начале 80-х годов, а "Технопромэкспорт" - за работу, выполненную в 1988 году. |
One of the Claimants, Hyundai, alleges losses in connection with its activities in Saudi Arabia for which it claims compensation. | Один из Заявителей, компания "Хендэ", утверждает о понесенных ею в связи с деятельностью в Саудовской Аравии потерях, которые она требует компенсировать. |
Notwithstanding these threats, Hyundai workers gradually were withdrawn after 2 August 1990.In Kuwait, on 2 August 1990, Hyundai had nine construction projects at various stages of completion. | В Кувейте по состоянию на 2 августа 1990 года компания "Хендэ" проводила работы на девяти строительных объектах на разной стадии готовности. |
The same day Ellen drove off the road after she was distracted by a Hyundai. | В тот же день Элен съехала с дороги из-за того, что отвлеклась на Хендай. |
Are you saying we can prepare for a nuclear attack by putting some spikes on the wheels of a Hyundai? | Хочешь сказать, мы можем подготовиться к ядерной атаке, прикрутив пики к колесам "Хендай"? Ну, это... |
What if the nuclear attack comes from the back of the Hyundai? | А что если ядерная атака произойдет позади "Хендай"? |
Hyundai seeks compensation for the costs incurred in evacuating its employees from Kuwait and repatriating them to their home countries. | "Хендэ" истребует компенсации расходов на эвакуацию своих работников из Кувейта и их репатриацию в свои страны происхождения. |
Hyundai has relied instead on its arguments that the barter oil and deferment arrangements effectively created new obligations that did not arise prior to 2 August 1990. | Вместо этого "Хендэ" приводит свои аргументы, согласно которым договоренности о нефтяном бартере и отсрочке платежей фактически создают новые обязательства, которые не возникали до 2 августа 1990 года. |
Based on the foregoing allegations, Hyundai first filed a claim for compensation for US$238,428,869, consisting of the following categories of alleged loss: a. | На основе вышеуказанных утверждений компания "Хендэ" первоначально представила претензию на сумму 238428869 долл. США, состоящую из следующих категорий предполагаемых потерь: |
His driver, in attempt to escape, crashed into a Mercedes, at which point IDF soldiers opened fire at the Hyundai. | Водитель предпринял попытку скрыться, однако врезался в «Мерседес»; в этот момент военнослужащие ИДФ открыли огонь по автомобилю «Хендэ», и его водитель и оба человека, находившихся в «Мерседесе», были убиты. |
However, the evidence provided by Hyundai in support of this claim of loss - the contract in question - does not support the facts and legal conclusions alleged. | Однако доказательства, представленые "Хендэ" в подтверждение этой претензии о возмещении потерь (соответствующий контракт), не подкрепляют фактов и юридических выводов, приведенных в претензии. |
Which means we're looking for a Hyundai or a Kia. | Это значит, мы ищем Хюндай или Киа. |
I may not have an Escalade, but I can lease a Hyundai. | Может, на "Кадиллак" и не хватит, но я же могу арендовать "Хюндай". |
Based on complaints filed about the company with KFTC, and facts gathered through KFTC's own initiative, the competition authority on five occasions conducted on-site investigations into Hyundai Motor Company and its sales agents. | На основе жалоб, поданных на компанию в ККДТ, и фактов, собранных по инициативе самой ККДТ, антимонопольный орган пять раз проводил на местах проверки компаний "Хюндай мотор" и ее торговых агентов. |
Contracts for phase II of the pipeline were signed on 22 September 1987 with a consortium of Sabiem, Mitsubishi and Hyundai. | Контракты на сооружение второй очереди нефтепровода были подписаны 22 сентября 1987 года с консорциумом в составе компаний «Сабьем», «Мицубиси» и «Хюндай». |
Directly in front of me a ways up, I got a red Hyundai. | Прямо передо мной - красный "Хюндай". |
According to the Korea Trade Centre, the city has over 150 Korean companies, including Hyundai Motors, Samsung, LG, and Lotte. | По данным корейского торгового центра в городе ведут свою деятельность более 150 корейских компаний, в том числе Hyundai Motors, Samsung, LG и Lotte. |
Autostolitsa offers following services: new Hyundai cars sale, insurance, credit, leasing. | Услуги, предоставляемые компанией: продажа новых автомобилей Hyundai, прием в зачет стоимости автомобилей с пробегом, страхование, кредит, лизинг. |
In 1998, Hyundai Motor Company took over Kia Motors. | В 1998 году Hyundai поглотила корейскую автомобилестроительную компанию Kia Motors. |
By the mid-1990s Hyundai comprised over 60 subsidiary companies and was active in a diverse range of activities including automobile manufacturing, construction, chemicals, electronics, financial services, heavy industry and shipbuilding. | К середине 1990-х годов компания Hyundai имела более 60 дочерних компаний и принимала активное участие в различных сферах экономики, в том числе автомобилестроении, строительстве, химической промышленности, электронике, финансовых услугах, тяжёлой промышленности и судостроении. |
The Daegu-Gyeongbuk region is home to 5.5 million people and over 13% of the nation's manufacturers including global conglomerates Samsung, LG, Hyundai and POSCO. | В регионе Тегу-Кёнбук проживают 5,5 миллионов человек и располагаются более 13% национальных производственных мощностей, включая транснациональные корпорации Samsung, LG, Hyundai и POSCO. |