I think hypoxia is the solution. |
Я думаю, что гипоксия - это решение. |
The hypoxia, the chemical burning, and the burst vessels in the lungs all point conclusively to cyanide. |
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид. |
It's... euphoria, elation... overconfidence, it's... hypoxia. |
Это, мм, мм,. эйфория, восторг... самонадеянность - это, мм... гипоксия. |
Thus, over the past five years, the rate of foetal distress (intrauterine hypoxia and birth asphyxia) has decreased by almost 40 per cent, birth injuries by 50 per cent, foetal malnutrition by 38 per cent and congenital defects by about 20 per cent. |
Так, показатель возникновения дистресса плода (внутриматочная гипоксия и асфиксия в родах) за пять последних лет снизился почти на 40%, родильной травмы - на 50%, недостаточности питания плода - на 38%, врожденных пороков - почти на 20%. |
Hypoxia often keeps cells from differentiating. |
Гипоксия часто препятствует дифференцировке клеток. |