At least I'm not a hypocrite like Adam. | По крайней мере, я не лицемер, как Адам. |
Regnier doesn't care, the old hypocrite! | А этот лицемер Ренье торопит меня. |
I'm not a hypocrite, Natalie. | Я не лицемер, Натали. |
You really are a hypocrite. | Какой ты лицемер всё-таки. |
But Shaw's a hypocrite. | Но Шоу - лицемер. |
I knew you were a hypocrite, but that was really cold. | Я знал, что ты лицемерка, но это было реальной подставой. |
Blue eyes, you're such a hypocrite. | Голубые глазки, ты такая лицемерка. |
Do it all, do nothing, or option "c" - you're a liar and a hypocrite. | "Делаю это всё", "Не делаю ничего из этого" или вариант С: "Ты врунья и лицемерка". |
You're a hypocrite and you suck! | Ты лицемерка и ты отстой! |
You're such a hypocrite. | КВИНН: Ты такая лицемерка. |
No, it's me, the hypocrite patrol. | Нет, это я, лицемерный патруль. |
Why? A-and after all the things you did for me, why would you be such a hypocrite? | И после всего, что ты для меня сделал, почему ты такой лицемерный? |
The rancher Diaz, the gambler Montero, the hypocrite clergyman Baldwin and the mentally distorted rover O'Hara are all former bandits. | Фермер Диас, картёжник Монтеро, лицемерный священник Балдуин и психопат-альбинос О'Хара - бывшие бандиты. |
I'm as big a hypocrite as you are, Jeff. | Я такой же ханжа, как и ты, Джефф. |
I was a hypocrite. | Я себя вёл как ханжа. |
Now I'm a hypocrite. | Теперь я - ханжа? |
How are you anything other than a hypocrite? | Ты просто двуличный ханжа! |
A fine psalm-singing hypocrite you are. | Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа. |