| He's a liar and a hypocrite, protesting a company he'll inherit one day. | Он лжец и лицемер, протестуя против компании, которую однажды возглавит. |
| Frankly, I think you're being a bit of a hypocrite. | Если честно, ты немного лицемер. |
| You're a hypocrite, Patrick Murray. | Ты лицемер, Патрик Мюррей. |
| All that does is make you a hypocrite. | Лицемер, вот ты кто. |
| So, welcome to this week's edition of "Who is a Hypocrite?" | Добро пожаловать на программу "Кто такой лицемер?" |
| On her own high horse judging everyone else? pregnant little hypocrite. | на своей собственной лошади и всех судила с высоты? - Беременная маленькая лицемерка. |
| You washed and fed her, hypocrite. | Ты вымыла и накормила ее, лицемерка. |
| If you're saying she's not a hypocrite - | Если говоришь, что она не лицемерка... Не говорю. |
| You are such a hypocrite, Lacey. | Ты такая лицемерка, Лейси. |
| "You're such a hypocrite." | Какие же ты лицемерка. |
| No, it's me, the hypocrite patrol. | Нет, это я, лицемерный патруль. |
| Why? A-and after all the things you did for me, why would you be such a hypocrite? | И после всего, что ты для меня сделал, почему ты такой лицемерный? |
| The rancher Diaz, the gambler Montero, the hypocrite clergyman Baldwin and the mentally distorted rover O'Hara are all former bandits. | Фермер Диас, картёжник Монтеро, лицемерный священник Балдуин и психопат-альбинос О'Хара - бывшие бандиты. |
| Had not that pious hypocrite Increase Mather stopped me... | Даже тот набожный ханжа Инкриз Мэзер не смог остановить меня. |
| She's shallow and giggly, and you're a hypocrite. | Она пустышка, которая любит похихикать. А ты ханжа. |
| I was a hypocrite. | Я себя вёл как ханжа. |
| How are you anything other than a hypocrite? | Ты просто двуличный ханжа! |
| A fine psalm-singing hypocrite you are. | Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа. |