Imagine - we still spell "teen-ager" with a hyphen, as if that word had just been coined. | Представьте: мы до сих пор пишем слово teen-ager через дефис, как будто оно только недавно вошло в обиход. |
The same report also said the hyphen was... a symbol that should have been fed into a computer, along with a mass of other coded mathematical instructions. | В этом же обзоре было написано, что дефис был символом, который должен был быть загружен в память компьютера вместе с массой «иных кодированных математических инструкций». |
The hyphen had been missing on previous successful flights of the Atlas, but that portion of the equation had not been needed since there was no radio guidance failure. | Дефис был пропущен и в предыдущем успешном полете Атласа, но эта часть вычислений не использовалась, так как не был потерян радиосигнал управления. |
Just the way it sounds, with a hyphen. | Так же, как и слышится, через дефис. |
(The "i-" notation was used in the 1st edition manual; its hyphen was gradually dropped.) | (Приставка «и-» использовалась в первой версии руководства; со временем дефис перестали употреблять). |
I know! I'm Mrs. Dr. Barry Hunter, hyphen, Farber. | Я теперь миссис др. Барри Хантер, тире, Фарбер. |
Use of a hyphen (-) between years, for example, 1990-1991, signifies the full period involved, including the beginning and end years. | Тире (-) между годами используется для обозначения всего соответствующего периода, включая первый и последний годы. |
The request for divorce, because of unmendable differences caused by the defendant, is based on the following reasons, hyphen... | ѕрошение о разводе, по причине непреодолимых разногласий, вызванных ответчиком, основанных на следующих причинах - тире... |
For apartment buildings, the apartment number (部屋番号 heya bangō) may be appended to the building with a hyphen, so apartment 103 in the aforementioned building would be 5番10-103号. | Для многоквартирных домов, добавляется ещё и номер квартиры (部屋番号 хэйя банго), в этом случае номер дома и квартиры разделяется тире, так что квартира Nº 103 в вышеупомянутом доме будет иметь адрес 5番10-103号. |
Note: A hyphen (-) indicates that none of the population surveyed falls into this category. | Примечание: прочерк (-) означает, что под эту категорию не подпадает ни одна из обследованных групп населения. |
Two dots (...) indicate that data are not available; a hyphen (-) indicates that data are not applicable. | Две точки (...) указывают на то, что данных не имеется; прочерк (-) указывает на то, что данные не применимы. |
40s. Note: An em dash ( - ) indicates that an amount is nil or negligible; a hyphen (-) indicates that the data are not applicable. | Примечание: Прочерк ( - ) означает, что сумма равна нулю или составляет незначительную величину; дефис (-) означает, что данные здесь не применимы. |