Out of major non-communicable diseases, mental disorder is the most prevalent, followed by hypertension. | Среди неинфекционных заболеваний чаще всего встречаются психические расстройства и гипертония. |
Chronic diseases such as diabetes, hypertension, heart disease, cancer and risk factors such as obesity are on the rise in Saint Vincent and the Grenadines. | В Сент-Винсенте и Гренадинах растет число лиц, страдающих такими хроническими заболеваниями, как диабет, гипертония, болезни сердца, рак, или подвержены факторам риска, в частности ожирению. |
The major risk factors for cardiovascular diseases are hypertension and high cholesterol levels, which are in turn associated with diets rich in fats and sodium, sedentary lifestyles and tobacco use. | Главными факторами риска в связи с сердечно-сосудистыми заболеваниями являются гипертония и высокие уровни холестерина, которые, в свою очередь, связаны с питанием, богатым жирами и натрием, сидячим образом жизни и употреблением табака. |
The links between physical inactivity and a broad range of diseases, such as cardiovascular diseases, hypertension and some types of cancer as well as risks related to overweight and obesity have been well established. | Было убедительно подтверждено наличие связи между гиподинамией и развитием целого ряда различных болезней, таких, как сердечно-сосудистые заболевания, гипертония и некоторые виды рака, а также появлением рисков для здоровья, обусловленных избыточным весом и ожирением. |
Hypertension and obesity are major causes of morbidity for women. | Основными причинами заболеваемости женщин являются гипертония и ожирение. |
Ocular hypertension is the most important risk factor for glaucoma. | [Глазная гипертензия является наиболее важным фактором риска для глаукомы. |
The immediate causes on the other hand include obstructed labour, post-partum haemorrhage, pregnancy induced hypertension, post-partum sepsis, and complications of illegal abortion. | К непосредственным причинам относятся, в частности, осложненные роды, послеродовые кровотечения, вызванная беременностью гипертензия, родильная горячка и осложнения после незаконного аборта. |
It was highlighted that prevention and treatment strategies should be based on scientific evidence and trials, as was the case for other chronic health disorders (e.g. diabetes, hypertension and cardiovascular diseases). | Подчеркивалось, что лечебно-профилактические программы должны осуществляться на основе научных данных и результатов экспериментальных исследований, как это делается применительно к другим хроническим расстройствам (таким, как диабет, гипертензия и сердечно-сосудистые заболевания). |
Widespread health concerns included diarrhea (2,892 per 10,000 people) and pneumonia (1,031) among children under age 5; skin infections (1,322); conjunctivitis (542); hypertension (310); and intestinal worms (170). | Самыми распространёнными заболеваниями были диарея (2892 на 10000 человек) и пневмония (1031) среди детей в возрасте до 5 лет; кожные инфекции (1322); конъюнктивит (542), гипертензия (310) и кишечные черви (170). |
It's known as White Coat Hypertension. | Называется артериальная гипертензия белого халата |
Because of chronic stress, the number of patients suffering from arterial hypertension is increasing. | Под воздействием хронического стресса растет число лиц, страдающих артериальной гипертензией. |
While she didn't have any medical evidence to back up her claim that there was a relationship between operatic arias and pulmonary hypertension, | У неё не было никаких доказательств, чтобы подтвердить своё заявление о существовании связи между оперными ариями и лёгочной гипертензией. |
He refers to the medical certificate issued by the Yangiyul City Adult Outpatient Department (see paragraph 2.8 above) and explains that in Uzbekistan, all individuals suffering from hypertension and asthma, especially severe forms, are registered and subjected to regular medical check-ups. | Он ссылается на медицинское свидетельство, выданное янгиюльской городской поликлиникой для взрослых (см. пункт 2.8 выше), и поясняет, что в Узбекистане все лица, страдающие гипертензией и астмой, особенно в тяжелых формах, подлежат постановке на учет и проходят регулярные медицинские осмотры. |
Methylergometrine is contraindicated in patients with hypertension and preeclampsia. | Метилэргометрин противопоказан пациентам с артериальной гипертензией и преэклампсией. |
The preliminary conclusions of a study on the magnetic sensitivity of healthy people and patients with arterial hypertension showed that, for patients with arterial hypertension, a maximal correlation with geomagnetic activity can be observed approximately one to two days after the main phase of a geomagnetic storm. | Предварительные результаты исследования магнитной чувствительности здоровых людей и пациентов с артериальной гипертензией указывают на то, что у больных гипертонической болезнью максимальная корреляция с геомагнитной активностью наблюдается с запаздыванием от одних до двух суток относительно основного этапа геомагнитной бури. |
Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush? | Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница? |
Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family. | Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание. |
The most frequent self-reported complaints concern hypertension, problems of the joints, dizziness, chronic back and psychological conditions, such as stress or depression. | Чаще всего опрошенные лица жаловались на повышенное давление, боли в суставах, головокружение, хронический радикулит и психологические состояния, такие, как стресс и депрессия. |
Risks: As with all surgery, there are risks linked to the anaesthetic, the patient's condition (diabetes, hypertension, etc. | Риски: Как при любом хирургическом вмешательстве, риски связаны с анестезией, состоянием здоровья пациентки (диабет, повышенное давление и пр. |
Of the several causes for glaucoma, ocular hypertension (increased pressure within the eye) is the most important risk factor in most glaucomas, but in some populations, only 50% of people with primary open-angle glaucoma actually have elevated ocular pressure. | Из нескольких причин глаукомы внутриглазная гипертензия (повышенное давление внутри глаза) является наиболее важным фактором риска в большинстве причин глаукомы, но в некоторых группах населения только 50 % людей с первичной открытоугольной глаукомой на самом деле имеют повышенные внутриглазное давление. |
Special care for non-communicable diseases, including diabetes and hypertension, and dental care services are integrated into the activities of health centres. | Услуги, оказываемые в рамках медицинских центров, включают в себя специальные услуги по лечению неинфекционных заболеваний, включая диабет и повышенное кровяное давление, а также стоматологическое обслуживание. |
The psychiatrist concludes that the author's chronic symptoms and hypertension could indicate a long increased emotional tension which could plausibly be the result of the alleged torture. | Он делает вывод о том, что хронические симптомы и повышенное кровяное давление автора могут свидетельствовать о серьезном продолжительном эмоциональном напряжении, которое вполне могло быть следствием предположительного применения пыток. |
They may either be present in excess, leading to diseases such as hypertension and tumor formation, or in deficiency, leading to neurodegenerative diseases. | Когда они присутствуют в избытке, это приводит к болезням, как например повышенное кровяное давление и образованию опухоли, а если в дефиците, то это приводит к нейродегенеративным болезням. |
Diseases like high blood pressure, hypertension, obesity and the huge number of dental problems are some of the more common amongst the older women. | У пожилых женщин чаще всего стали встречаться такие болезни, как повышенное кровяное давление, гипертония, ожирение и стоматологические заболевания. |
Circulatory Hypertension, age 20+ | Повышенное кровяное давление, возраст 20+ |
Ms. Perez took ACE inhibitors for hypertension. | Мисс Перез приняла АПФ-ингибиторы от повышенного давления. |
This is a frontline treatment for hypertension. | Это передовое лекарство от повышенного давления. |
I'll wager late onset preecclampsia, likely caused by hypertension. | Думаю, это поздний токсикоз, скорее всего из-за повышенного давления. |
A medicine for hypertension. | Препарат от повышенного давления. |
A medicine used to treat hypertension. | [Нюхач] Препарат от повышенного давления. |
The most common complaints are heart disease, mental illness, hypertension and illnesses related to malnutrition. | Чаще всего жалобы связаны с болезнями сердца, психическими заболеваниями, повышенным давлением и болезнями, вызванными недоеданием. |
Emily wendal presented with hypertension and early labor. | Эмили Вэндел поступила с повышенным давлением и преждевременными родами. |
In the past few years rural health committees had worked to draw attention to health issues such as hypertension and maternal and child health. | Последние несколько лет комитеты здравоохранения сельских районов ведут работу по привлечению внимания к медицинским проблемам, связанным, например, с повышенным давлением, а также здоровьем матери и ребенка. |
He suffers from diabetes and hypertension, and he has nervous problems that make it difficult for him to function on his own; | Страдает диабетом, повышенным давлением и нервными расстройствами, которые ограничивают его дееспособность; |
Now that we have a life expectancy of over 50 years, we plan to tackle hypertension, cardiac disease and all the other diseases I mentioned earlier. | Сейчас, когда средняя продолжительность жизни у нас выше 50 лет, мы планируем начать борьбу с повышенным давлением, сердечно-сосудистыми заболеваниями и всеми другими болезнями, о которых я говорила ранее. |
Polyarteritis nodosa causes cardiac symptoms And hypertension, which makes his nose bleed. | Нодозный панартериит вызывает сердечные симптомы и гипертензию, из-за которой происходит носовое кровотечение. |
The sympathetic nervous system may respond with massive vasoconstriction producing hypertension. | Симпатическая нервная система реагирует с обширной вазиконстрикцией, создающей гипертензию. |
Those with ocular ischemic syndrome may also present with a history of other systemic diseases including arterial hypertension, diabetes mellitus, coronary artery disease, previous stroke, and hemodialysis. | Пациенты с глазным ишемическим синдромом могут также представить историю других системных заболеваний, включая артериальную гипертензию, сахарный диабет, ишемическую болезнью сердца, предшествующий инсульт и гемодиализ. |
The analysis of a decade long Australian research based on the study of patients having 6 widespread chronic diseases demonstrated that nearly half of the elderly patients with arthritis also had hypertension, 20% had cardiac disorders and 14% had type 2 diabetes. | Анализ десятилетнего австралийского исследования пациентов с шестью распространенными хроническими болезнями продемонстрировал, что около половины пожилых пациентов с артритом имеют артериальную гипертензию, 20 % - Сердечно-сосудистые заболевания, а 14 % - Сахарный диабет 2 типа. |
Prednisone could cause 'roid rage, which could cause hypertension, | "стероидную ярость", что вызвало гипертензию, - что привело к... |
There is also the increasing incidence of lifestyle diseases: diabetes, hypertension and cardiovascular disease, for example. | Отмечается также распространение болезней, связанных с образом жизни людей, такими как диабет, высокое давление и сердечно-сосудистые заболевания. |
Complications, i.e. disease conditions accompanying pregnancy, such as diabetes, hypertension or anaemia, were detected through an integrated, comprehensive health care programme, and each case received appropriate treatment. | В ходе проведения всеобъемлющей комплексной программы в области здравоохранения были отмечены осложнения, т.е. сопровождающие беременность болезненные симптомы, такие как диабет, высокое давление или анемия, и в каждом случае оказывалась соответствующая медицинская помощь. |