MMR is mainly due to post-natal haemorrhages and eclampsia, as well as infections, pregnancy hypertension and septic abortion. |
Причинами материнской смертности являются главным образом кровотечения и эклампсия, а также инфекции, гипертензия при беременности и сепсис при аборте. |
Adolescent girls and women over the age of 35. Main risks: post-partum haemorrhage, pregnancy-induced hypertension, sepsis, abortion and obstructed birth. |
Молодые женщины и женщины в возрасте до 35 лет; основные причины: послеродовое кровотечение, гестационная гипертензия, сепсис, аборт и осложненные роды. |
Improper nutrition, which leads to many chronic diseases such as obesity, hypertension, diabetes and cancer, is another serious area of concern for women. 12.6 A high proportion of all women in Guyana receive antenatal care from skilled health professionals. |
Другая серьезная сфера обеспокоенности женщин связана с неправильным питанием, что ведет к многим хроническим болезням, таким, как ожирение, гипертензия, диабет и рак. 12.6 Большой доли женщин в Гайане услуги в дородовый период оказываются квалифицированным медицинским персоналом. |
It was highlighted that prevention and treatment strategies should be based on scientific evidence and trials, as was the case for other chronic health disorders (e.g. diabetes, hypertension and cardiovascular diseases). |
Подчеркивалось, что лечебно-профилактические программы должны осуществляться на основе научных данных и результатов экспериментальных исследований, как это делается применительно к другим хроническим расстройствам (таким, как диабет, гипертензия и сердечно-сосудистые заболевания). |
He's tachycardic and hypertensive. |
У него тахикардия и гипертензия. |