| The symptoms include tremors, hypertonia, hyperreflexia, hyperactivity, and vomiting and may last for up to three to six months. | Симптомы включают тремор, повышенный тонус мышц, гиперрефлексию, гиперактивность, рвоту и могут проявляться в течение 3-6 месяцев. |
| Inattention, impulsivity sometimes, although not always, hyperactivity. | Невнимательность, импульсивность, в некоторых случаях - гиперактивность. |
| What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see? | На самом деле он имел в виду гиперактивность... недостаток внимания и гиперактивное расстройство, понимаешь? |
| But in each fly, we put it back only into certain neurons and not in others, and then we test each of these flies for their ability to learn and for hyperactivity. | Но мы добавляем его только в определённые нейроны, а не во все, и после этого мы тестируем каждую из мушек на способность к обучению и гиперактивность. |
| So that means that these flies have two abnormalities, or phenotypes, as we geneticists call them, that one finds in ADHD: hyperactivity and learning disability. | Значит, у этих мушек наблюдаются два вида аномалий, или фенотитипов, как называют это генетики, которые встречаются при СДВГ - гиперактивность и трудности с учёбой. |
| I had no idea the hyperactivity meds Would make me fall asleep. | Я понятие не имел, что лекарства от гиперактивности заставят меня заснуть. |
| The most prevalent disabilities found among school age children are attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), learning disability, dyslexia, and speech disorder. | Наиболее распространённые формы расстройств и неспособностей у детей школьного возраста - это синдром дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ), необучаемость, дислексия и расстройство речи. |
| The invention relates to the field of psychiatry and provides a method for treating the psychiatric disorder known as Attention-Deficit Hyperactivity Disorder. | Изобретение относится к области психиатрии и обеспечивает способ лечения психического расстройства, известного как синдром дефицита внимания и гиперактивности. |
| A lot of kids were being referred to me for ADHD, or Attention Deficit Hyperactivity Disorder, but when I actually did a thorough history and physical, what I found was that for most of my patients, I couldn't make a diagnosis of ADHD. | Ко мне направляли много детей с СДВГ, то есть с синдромом дефицита внимания и гиперактивности, но, когда я провела тщательное исследование истории болезни и состояния, я обнаружила, что для большинства пациентов диагноз СДВГ не подходит. |
| The Committee is concerned about the increase in the prescription of psycho-stimulants to children and about excessive diagnoses of Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) or Attention Deficit Disorder (ADD), and in particular: | Комитет обеспокоен расширением практики назначения детям психостимуляторов и чрезвычайно широким распространением случаев диагностирования синдрома гиперактивности с дефицитом внимания (СГДВ) или синдрома дефицита внимания (СДВ), и в частности: |
| At present, most of the children who require follow-up by the Hospital Authority suffer from autism or attention deficit hyperactivity disorder. | В настоящее время большинство детей, которые находятся на обследовании в учреждениях Администрации больниц, страдают аутизмом или синдромом дефицита внимания с гиперактивностью. |
| For evidence, Röhl reviewed letters between Charlotte and her doctor, as well as correspondence with her parents, that had been sent over a 25-year period; he found that even as a little girl, Charlotte had suffered from hyperactivity and indigestion. | В качестве доказательств Рель приводит письма между Шарлоттой и её врачом. а также письма между ней и её родителями - переписку, длившуюся 25 лет; он обнаружил, что даже будучи маленькой девочкой, Шарлотта страдала гиперактивностью и расстройством желудка. |
| Yet beyond the tantrums and the frustration and the never-ending hyperactivity was something really unique: a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied. Extraordinary. | Но всё таки за вспышками гнева и раздражения, и непрекращающейся гиперактивностью, скрывалось что-то действительно уникальное: чистая и невинная душа, мальчик, который видел мир без предубеждений, человек, который никогда не лгал. Необыкновенно. |
| The Committee is concerned that there is a growing number of children in the State party who are being diagnosed with Attention Deficit Hyperactivity Disorder or related conditions, leading to an increase in the prescription of psychostimulant drugs. | Комитет выражает озабоченность в связи с ростом в государстве-участнике числа детей с диагнозом синдрома дефицита внимания с гиперактивностью или с диагнозом сходных расстройств, что приводит к расширению применения психостимуляторов. |
| Children and adolescents with Attention Deficit/Hyperactivity Disorder usually have the following three symptoms: inattentiveness, hyperactivity and weak impulse control. | У детей и подростков, страдающих синдромом дефицита внимания с гиперактивностью, обычно наблюдаются следующие симптомы: трудности концентрации внимания, гиперактивность и трудно управляемая импульсивность. |