Chemical hydrolysis of aldicarb is unlikely to be significant under environmental conditions. | Химический гидролиз алдикарба в природных условиях едва ли будет существенным. |
Hydrolysis can be assumed to be an insignificant degradation route for HBCDD due to its very low water solubility. | Можно предположить, что гидролиз - незначительный путь деградации ГБЦДД ввиду его крайне низкой водорастворимости. |
Hydrolysis is strongly pH-dependent, being much faster under alkaline conditions. | Гидролиз в значительной степени зависит от рН, при этом в щелочной среде он происходит значительно быстрее. |
Hydrolysis: The hydrolysis of parathion is expected to be slow in the environment. | Предполагается, что гидролиз паратиона в природных условиях должен протекать медленно. |
Hydrolysis is not considered an important degradation process for lindane in aquatic environments under neutral pH conditions. | Считается, что гидролиз не играет большой роли в разложении линдана в водной среде при нейтральном рН. |
These domains wrap around an interdomain cleft involved in ATP binding and hydrolysis. | Эти домены обернуты вокруг бороздки меду доменами, участвующими в связывании АТР и гидролизе. |
Structural analysis using electron microscopy has revealed that microtubule protofilaments change from a straight to a curved conformation upon GTP hydrolysis of β-tubulin. | Рентгеновская кристаллография показывает, что протофиламенты микротрубочек меняют форму с прямой на изогнутую при гидролизе ГТФ β-тубулином. |
By enzymatic hydrolysis is preserved the sulfur-contacts2.htmining amino acid cysteine, which is destroyed during alkaline hydrolysis, the amino acid tryptophan, which is destroyed by acid hydrolysis, is preserved as well. | Ферментный гидролиз позволяет как сохранение серосодержащей аминокислоты цистина - разрушающейся при щелочном гидролизе, так и аминокислоты триптофана, которая разрушается при кислотном гидролизе. |
Its hydrolysis yields β-D-glucose and indoxyl. | При его гидролизе образуются β-D-глюкоза и индоксил. |
It is due mainly to the fact that large number of oligopeptides, which influence many organs and systems in the human body, are being preserved and generated by hydrolysis. | Это обусловлено, в основном тем, что при гидролизе сохраняются и получаются ряд олигопептидов, оказывающих воздействие на множество органов и систем в человеческом организме. |
Domain 2 has been proposed to affect DNA binding after induced conformational changes stemming from ATP hydrolysis. | Было предположено, что домен 2 влияет на связывания ДНК после индуцированных конформационных изменений, обусловленных гидролизом АТФ. |
METHOD FOR PRODUCING CARBOHYDRATES BY THE HYDROLYSIS OF ALGAL POLYSACCHARIDE COMPLEXES (VARIANTS) | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ УГЛЕВОДОВ ГИДРОЛИЗОМ ПОЛИСАХАРИДНЫХ КОМПЛЕКСОВ ВОДОРОСЛЕЙ (ВАРИАНТЫ) |
Its decomposition is brought about by splitting the P-C bond and by hydrolysis of the P-OCH3 bonds. | Его разложение вызывается разрушением связи Р-С и гидролизом связей Р-ОСНЗ. |
PROCESS FOR PRODUCING SUGARS BY ENZYMATIC HYDROLYSIS OF PRETREATED EFB OIL PALM WASTE | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ САХАРОВ ФЕРМЕНТАТИВНЫМ ГИДРОЛИЗОМ ОБРАБОТАННЫХ ПУСТЫХ ФРУКТОВЫХ ГРОЗДЕЙ-ОТХОДОВ МАСЛИЧНОЙ ПАЛЬМЫ |