| Minor factors are: relief, hydrography, plain and vegetation. |
Незначительными факторами являются: рельеф, гидрография, равнины и растительность. |
| Some of the training courses in question do not have a specifically military purpose (hydrography, restoration, human support services, human resources management, involving four trainees; see category 2 in the annex). |
Некоторые из этих программ подготовки не носят сугубо военного характера (гидрография, ремонтные работы, оказание содействия жизнеобеспечению человека, управление людскими ресурсами, т.е. четыре стажера; см. категорию 2 приложения). |
| The fields that are particularly relevant are hydrography and meteorology and the information needed to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters. |
Особое значение имеют такие области, как гидрография и метеорология и информация, необходимая для прогнозирования и смягчения последствий стихийных событий и бедствий и реагирования на них. |
| (a) Hydrography (Srinivasan, Chairman; Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Francis and Lamont, with Rio as an alternate); |
а) гидрография (Сринивасан (председатель), Авосика, Албукерки, Астис, Каррера, Ламонт, Фрэнсис, а в качестве запасного члена - Рио); |
| The Conference considered a full range of subjects pertinent to cartography as defined by the United Nations: geodesy, surveying and mapping, hydrography, photogrammetry and remote sensing, digital databases, and Geographic and Land Information Systems (GIS/LIS). |
Конференция рассмотрела весь диапазон вопросов, касающихся картографии, как она определяется Организацией Объединенных Наций: геодезия, картографическая съемка и составление карт, гидрография, фотограмметрия и дистанционное зондирование, цифровые базы данных, системы географической информации и системы данных о местности. |