McVeigh had originally intended to use hydrazine rocket fuel, but it proved to be too expensive. | Изначально Маквей хотел использовать ракетное топливо гидразин, но оно оказалось чрезмерно дорогим. |
The formed hydrazine or imine could subsequently be converted by the enzyme hydroxylamine oxidase to dinitrogen gas, and the reducing equivalents produced in the reaction are required to combine NO or HNO and ammonium or to reduce nitrite to NO. | Выделяющийся гидразин или имин может впоследствии превратиться в молекулярный азот под действием гидроксиламиноксидазы, а образующиеся восстановительные эквиваленты необходимы для реакции между NO или HNO с аммонием или же для восстановления нитрита до NO. |
Hydrazine (CAS 302-01-2) with a concentration of more than 70%; | а. гидразин (номер по КАС 302-01), имеющий концентрацию более 70 процентов |
I've got hydrazine on my suit. | У меня на скафандре гидразин. |
If I run the hydrazine over an iridium catalyst It'll separate into N2 and H2. | Если я направлю гидразин на иридиевый катализатор, то разделю его на азот и водород. |
They have nitric acid next to hydrazine? | Они хранят азотную кислоту рядом с гидразином? |
In another method, Pu4+ and UO2+ 2 are first extracted with tributyl phosphate, then reacted with hydrazine washing out the recovered plutonium. | Сначала экстрагируют нитраты Pu4+ и U6+, а потом экстрагент приводят в контакт с гидразином и вымывают восстановленный плутоний. |
The compatibility test with the propellant hydrazine and the arc heating test are being planned. | Запланированы испытания на предмет совместимости с гидразином топлива и испытания с электродуговым нагревом. |
The highly toxic nature of the satellite's fully fuelled hydrazine tank, which would likely survive in a natural re-entry, was the key factor influencing this decision. | Кардинальным фактором, повлиявшим на это решение, является высокотоксичная природа спутникового бака, полностью заправленного гидразином, который, вероятно, сохранится при естественном входе в атмосферу. |
If the engagement attempt fails, we are examining options for consequence management to mitigate the hazards that could be created if a fully fuelled hydrazine tank were to land in an inhabited area. | Если попытка перехвата обернется неудачей, то мы изучаем варианты на предмет преодоления последствий, дабы смягчить те опасности, которые могли бы возникнуть, случись полностью заправленному баку с гидразином приземлиться в населенной местности. |
The attitude-control system operating on hydrazine is to be emptied until a residual pressure reading is attained which safeguards the system against explosion under the impact of a micro-meteoroid or orbital debris. | Давление в гидразиновой системе управления положением в пространстве стравливается до такого остаточного уровня, который гарантирует взрывобезопасность этой системы при столкновении с микрометеоритом или элементом орбитального мусора. |
The representative of Japan said that the competent authority in his country had reported that it had measured the hydrazine content of the maleic hydrazide produced by the Japan Hydrazine Company and had found it to be below 1 ppm. | Представитель Японии заявил, что, согласно сообщению компетентного органа в его стране, им была проведена проверка содержания гидразина в малеиновом гидразиде, производимом Японской гидразиновой компанией, и результаты этой проверки показали, что оно не превышает 1 ч/млн. |
Propulsion for midcourse maneuvers was supplied by a monopropellant (anhydrous hydrazine) 225 N retro-rocket. | Реактивная сила для курсовых манёвров обеспечивалась монотопливной (на безводном гидразине) 225 Н ретро-ракетой. |
Propulsion is by a hydrazine monopropellant system, containing 544 kg of fuel in four exposed tanks. | Для управления спутником используется двигатель на гидразине, 544 кг которого было запасено в 4 подвесных баках. |