My delegation believes that the Tribunal must mete out justice rapidly in order to facilitate national reconciliation between the Hutu and Tutsi in Rwanda. |
Моя делегация считает, что Трибунал должен обеспечить оперативное осуществление правосудия, чтобы содействовать национальному примирению между племенами хуту и тутси в Руанде. |
It was important to note, however, that there were currently more Hutu than Tutsi in the Government. |
Между тем важно отметить, что в настоящее время число представителей племени хуту в правительстве превышает число представителей племени тутси. |
Local revolts subsequently took place by Hutu peasants against several Tutsi leaders in northern Burundi; these Hutu militias killed hundreds of Tutsi families in the process. |
На севере страны произошло несколько локальных восстаний хуту против местных руководителей-тутси, в ходе которых сотнями вырезались местные тутси. |
Those agreements led to the global Ceasefire Agreement between the Transitional Government and the Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie, a major Hutu rebel group, signed at Dar es Salaam on 16 November 2003. |
Подписание этих документов привело к заключению всеобъемлющего Соглашения о прекращении огня между переходным правительством и Национальным советом в защиту демократии - Фронтом защиты демократии, крупной повстанческой группировкой хуту, которое было подписано в Дар-эс-Саламе 16 ноября 2003 года. |
The presence of members of the Zairian armed forces, associated with the Kimia and Mbata operations aimed at disarming the militias, caused insecurity to increase because of their connivance in the acts of violence perpetrated by the Interahamwes and the Hutu militias. |
Участие военнослужащих заирской армии в проводившихся в Кимии и Мбате операциях с целью разоружения боевиков еще более обострило проблему безопасности в силу их причастности к актам насилия, совершенным боевиками из отрядов интерахамве и боевиками из числа отрядов хуту. |