The Rwandan Armed Forces should be exclusively Hutu. |
Вооружённые силы Руанды должны состоять исключительно из хуту. |
Increased tension in Gitega forced the Hutu Governor to leave his post and flee to Bujumbura. |
Рост напряженности в Гитеге заставил губернатора из народности хуту оставить свой пост и бежать в Бужумбуру. |
In 2000, the ALiR agreed to merge with the Hutu resistance movement based in Kinshasa into the new Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR). |
В 2000 году ALIR договорились об объединении с движением сопротивления хуту, базирующейся в Киншасе в новых демократических сил за освобождение Руанды (ДСОР). |
In some cases, army units who had been sent to the provinces to restore order, stop the massacres and protect the population, engaged in acts of reprisal and extreme cruelty which were often directed selectively at the Hutu population. |
Армейские подразделения, направленные в провинции для восстановления правопорядка, прекращения бойни и защиты населения, иногда совершали репрессалии и допускали бесчинства, которые часто были избирательно направлены против хуту. |
On the other hand, Butare and Cyangugu remained calm for more than a week and were not caught up into the cycle of violence until their prefects had been dismissed and replaced by Hutu extremists. |
Напротив, в Бутаре и Чьягугу более недели обстановка, очевидно, была спокойной - волна насилия захлестнула их только после снятия префектов, чьи посты заняли экстремисты хуту. |