UNHCR has warned that it cannot assist some 12,000 Hutu Burundian refugees in Uvira, who are in great danger. |
УВКБ заявило, что не в состоянии оказывать помощь находящимся в Увире примерно 12000 беженцам из числа бурундийских хуту, жизни которых угрожает серьезная опасность. |
While the notion of the different social groups (Hutu, Tutsi and Twa) had been a political and historical construct, it was undeniable that enormous suffering had been caused as a result. |
При том что модель разделения на социальные группы (хуту, тутси и тва) имела под собой политические и исторические корни, невозможно отрицать, что результатом ее внедрения стали чудовищные людские страдания. |
According to 23 former FDLR combatants interviewed by the Group, FDLR has been attempting to recruit children among the Rwandan refugee population in the Democratic Republic of the Congo, and among Congolese Hutu populations, but with limited success. |
По словам опрошенных Группой 23 бывших бойцов ДСОР, последние пытаются, хотя и с ограниченным успехом, вербовать детей среди беженцев из Руанды, находящихся в Демократической Республике Конго, и конголезских представителей народности хуту. |
The briefings were to commemorate the twentieth anniversary of the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, during which the Hutu and others who were opposed to the genocide were also killed. |
Эти брифинги были организованы в ознаменование 20-летней годовщины геноцида тутси в Руанде в 1994 году, когда были также убиты хуту и представители других народов, которые сопротивлялись геноциду. |
We went to the hospital at Lwiro, where we took 160 Hutu patients and put them in the empty containers at Kadutu airport . |
Из больницы ЛУИРО мы забрали 160 больных хуту, которые были затем помещены в пустые контейнеры в аэропорту КАДУТУ . |