| Hurst was able to work in both Spanish and English language productions. | Херст смогла работать как в испанских, так и в английском постановках. |
| So now we've got Hurst who's not coming clean about his friendship with Dearden. | Теперь у нас есть Херст, который не признался, что водил дружбу с Диарденом. |
| We're trying to build up a picture of your husband, Mrs Hurst. | Мы пытаемся понять, что за человек ваш муж, миссис Херст. |
| Mr. Hurst (Antigua and Barbuda): This is the first time I have had the opportunity to address the Assembly since Mr. Amara Essy was elected President; let me therefore congratulate him warmly on behalf of the Antigua and Barbuda delegation. | Г-н Херст (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Я впервые имею возможность выступить в Ассамблее с момента избрания г-на Амары Эсси на пост Председателя; поэтому я хотел бы тепло поздравить его от имени делегации Антигуа и Барбуды. |
| The dishonourable Philip Hurst. | Ларита, мой надоедливый брат непочтенный Филипп Херст. |
| Wait until you meet their father, Lord Hurst, he's terrific. | Скоро ты познакомишься с их отцом, лордом Хёрстом. Он ужасен. |
| Last thing I remember, I was in the car having coffee with Hurst. | Последнее, что я помню, я пил кофе в машине с Хёрстом. |
| The policy considerations involved have been described by Sir Cecil Hurst as follows: "Multilateral treaties with neutral parties must clearly stand on a different footing from treaties between parties all of whom have been engaged in the war. | Связанные с этим политические соображения были охарактеризованы сэром Сесилем Хёрстом следующим образом: «Многосторонние договоры с нейтральными сторонами, несомненно, должны иметь иной статус, чем договоры между сторонами, все из которых вовлечены в войну. |
| Proposed by Sir Cecil Hurst in his influential 1922 treatment of the subject, the intention test has been espoused to various degrees by a number of other commentators, including McNair, Borchard, Garner, Rank, Lenoir and Hyde. | Предложенный сэром Сесилем Хёрстом в его важном труде 1922 года по данному вопросу тест намерения в той или иной степени поддерживался рядом других толкователей, в том числе Макнейром, Боршаром, Гарнером, Рэнком, Ленуаром и Хайдом. |
| Predating Kanakuri's performance, Milroy also indicated that a "professional world record" at the 25 mile distance of 2 hours, 33 minutes and 42 seconds was set by British runner Len Hurst on August 27, 1903. | Исследуя выступление Канакури, Милрой также указал, что «профессиональный мировой рекорд на дистанции 25 миль», составлявший 2 часа, 33 минуты и 42 секунды, был установлен британцем Лином Хёрстом (Len Hurst) 27 августа 1903 года. |
| Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. | Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. |
| Predating Kanakuri's performance, Milroy also indicated that a "professional world record" at the 25 mile distance of 2 hours, 33 minutes and 42 seconds was set by British runner Len Hurst on August 27, 1903. | Исследуя выступление Канакури, Милрой также указал, что «профессиональный мировой рекорд на дистанции 25 миль», составлявший 2 часа, 33 минуты и 42 секунды, был установлен британцем Лином Хёрстом (Len Hurst) 27 августа 1903 года. |
| The first lighthouse at Hurst was the Hurst Tower, sited to the south west of Hurst Castle, and lit for the first time on 29 September 1786. | Первый маяк Hurst Tower располагался на юго-западе старого замка Харст (Hurst Castle) и был возведен в первый раз 29 сентября 1786 года. |
| After the release of their third album, Brand New History, the band was either on hiatus or disbanded, since vocalist Trevor Hurst started his own band, called Hurst. | В 2001 году, выпустив свой третий альбом Brand New History, группа распалась, после чего вокалист и фронтмен Тревор Хёрст основал собственный проект под названием Hurst. |
| Director Olsen, we got a hit on Hurst's car. | Директор Олсен, есть зацепка по машине Херста. |
| In 1980, Hurst wrote and produced a stage show which she presented at the Condado Beach Hotel in San Juan. | В 1980 году Херста написал и спродюсировала сценическое шоу, которое она представила в отеле «Condado Beach» в Сан-Хуане. |
| Having quoted the first paragraph of Hurst's article above, Lord McNair observed: | ЗЗ. Процитировав первый пункт вышеуказанной статьи Херста, лорд Макнэйр отметил следующее: |
| The visions are just extrasn like a Hurst shifter or Craiger wheels. | Видения - это что-то вроде дополнительного бонуса. Как, к примеру, шифты от Херста или колеса от Крагера. |
| When Hurst was sacked in April 1981, Gould took charge of first team affairs for the final two games of the season, before leaving the club shortly afterwards. | После увольнения Херста в апреле 1981 года, Гулд принял управление командой в последние две игры сезона, после чего покинул клуб. |