Time to think about izyskah practically was not, therefore on hurrah there was all prepared by the Trainer and laid up in ours rjukzachkah. | Времени думать об изысках практически не было, поэтому на ура шло все приготовленное Тренером и припасенное в наших рюкзачках. |
Hurrah for the newlyweds. | Ура новобрачным! Ура! |
Well, hurrah for Snow White. | И снова ура Белоснежке! |
'If this do be me end, farewell cried the wounded piper-boy, whilst the muskets cracked and the yeomen roared 'Hurrah! ' | ""Коль то конец мой, то прощай! "- воскликнул раненый флейтист, мушкетов выстрелы звучали и громкое "ура"! |
Up with the dragon, the dragon, hurrah! | = Он всех порвёт на части! Ура! Ура! |
Independence for our people, Hurrah! | Независимость нашему народу! - Даёшь! |
Hurrah! - Independence for our people, Hurrah! | Даёшь! - Независимость нашему народу! |
But - and this, of course, is where it becomes complicated - the facts were true, hurrah for archeology, but the interpretation was rather more complicated. | Но - и конечно, здесь всё становится сложнее - факты были верными, да здравствует археология, но интерпретация была гораздо сложнее. |
Hurrah for the Mouna, the Mouna, the Mouna! | Да здравствует Миуна. Миуна. Миуна. |
HURRAH FOR THE HONORABLE ANGELINA | ДА ЗДРАВСТВУЕТ ДЕПУТАТКА АНДЖЕЛИНА! |
Hurrah for the whole world! | Да здравствует весь свет! |
Hurrah for the neck! | Да здравствует «Факел»! |