Английский - русский
Перевод слова Hunchback

Перевод hunchback с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Горбун (примеров 31)
Yes, that one is "The Hunchback of Notre Dame." Да. Этот - "Горбун из Нотр-Дама".
It's The Hunchback of Notre Dame. Это Горбун из Нотр Дама
The Hunchback, The Fox, Moloch, Горбун, Лис, Молох,
Those words, the emotion with which he said them, seemed to bear out the hunchback. Те слова, то чувство, с которым он произнес их. Похоже, что горбун мог быть прав.
A farmer may grow a hump, but a hunchback rarely becomes a farmer. Бывает, что крестьянин становится горбуном, но никогда горбун не становился крестьянином.
Больше примеров...
Горбатый (примеров 2)
What, is Miss Italy a hunchback? Что, мисс Италия горбатый?
A hunchback traitor has led Xerxes' Immortals to the hidden goat path behind us. Горбатый предатель показал бессмертным Ксеркса... тайную козью тропу у нас в тылу.
Больше примеров...
Горб (примеров 4)
Does she have a hunchback? У нее есть горб?
Alexander stand straight, you'll get a hunchback. Александр, стой прямо, а то у тебя вырастит горб.
Peter Dooley has a hump like the one Charles Laughton had... in The Hunchback of Notre Dame. У Питера Дули был горб, как у Чарльза Нотора в фильме "Горбун из Нотр-Дама".
And end up a hunchback like my old man? У него под конец жизни вырос горб.
Больше примеров...
Hunchback (примеров 2)
For example, Bicoid acts as a transcriptional activator of hunchback gene transcription. Например, Bicoid является транскрипционным активатором гена hunchback.
In flies, stripe 2 in the embryo is activated by the maternal proteins Bicoid and Hunchback, but repressed by the gap proteins Giant and Kruppel. У мух вторая полоска экспрессии гена Even-skipped эмбриона активируется материнскими белками Bicoid и Hunchback и репрессируется белками gap Giant и Kruppel...
Больше примеров...
Горбунья (примеров 2)
There's a hunchback works out of Marylebone Station. Тогда есть горбунья, работает на станции Мэрилибоун.
Let the hunchback run the place. Горбунья пусть ведёт дела.
Больше примеров...