| Soon after the grenade attack co-Prime Minister Hun Sen held a press conference and accused Sam Rainsy of being responsible. |
Вскоре после инцидента с применением гранат первый премьер-министр Хун Сен провел пресс-конференцию и возложил вину за этот инцидент на Сама Райнси. |
| Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that the statement by France on behalf of the European Union was full of lies and distortions. |
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что заявление Франции от имени Европейского Союза содержит лживые утверждения и искажает факты. |
| I write to inform you that, on 16 July 1998, I wrote to Samdech Hun Sen, Second Prime Minister of the Government of Cambodia, proposing that the Office of my Personal Representative in Cambodia be extended for a further six-month period starting 27 July 1998. |
Я хотел бы сообщить Вам о том, что 16 июля 1998 года я направил письмо второму премьер-министру правительства Камбоджи Самдеху Хун Сену с предложением продлить мандат Канцелярии моего Личного представителя в Камбодже на новый шестимесячный период, начиная с 27 июля 1998 года. |
| This was stated to us unequivocally at the highest levels by Hun Sen, now the Prime Minister, and Norodom Ranariddh, now the Chairman of the National Assembly. |
Это было четко и ясно заявлено нам на самом высоком уровне Хун Сеном, занимающим в настоящее время пост премьер-министра, и Нородомом Ранаритом, занимающим в настоящее время пост Председателя Национального собрания. |
| Mr. Hun Sen appointed two of his advisers Mr. Om Yeng Tieng (Chairman) and Mr. Svay Sitha, and Mr. Ung Huot appointed Mr. Ouk Vannarith and Mr. Sandy de Montero. |
Г-н Хун Сен назначил двоих своих советников г-на Ом Йенг Тиенга (председатель) и г-на Сваи Ситха, а г-н Унг Хуот - г-на Оука Ванаритха и г-на Санди де Монтеро. |