Very humorous, rough and honest, but well done! |
Очень юмора, грубый и честный, но хорошо сделано! |
The reviewer felt the lyrics were a fusion of humorous and romantic, and of straightforward feelings about youth and love. |
Рецензент считал, что текст песни был слиянием юмора и романтизма, и простых чувств о юности и любви. |
So Ghede is a humorous guy. |
Так что Геде не лишён юмора. |
All in all Ryhor Baradulin published around 70 books of poems (including poems for children, satiric and humorous poems), articles, essays, translations. |
Всего вышло около 70 сборников поэзии (среди которых есть сборники сатиры и юмора, а также стихи для детей), критических статей, эссе, переводов. |
And in some ways, even humorous. |
И в некотором смысле, даже с чувством юмора. |
And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous - maybe not attempting, hopefully succeeding. |
И некоторые из этих часов - мы старались, чтобы они были красивыми и взывали к чувству юмора - может, не только старались, надеюсь, они такие и есть. |
Also, in a play on real terms like "double DES", the terms "double ROT13", "ROT26", or "2ROT13" crop up with humorous intent, including a spoof academic paper "On the 2ROT13 Encryption Algorithm". |
Кроме того, часто используется сходство с реальными выражениями, например, «double DES», используют с чувством юмора «double ROT13», «ROT26» или «2ROT13», в том числе в пародийной академической работе «On the 2ROT13 Encryption Algorithm». |
Regularly there are some special projects - for example, from 2006 to 2007 there were issues on the "Channel one", from 2011 summer humorous festivals from Sochi "Week of high humor." |
Регулярно выходят некоторые спецпроекты - например, с 2006 по 2007 год выходили выпуски на «Первом канале», с 2011 года летом - юмористические фестивали из Сочи «Неделя высокого юмора». |
Studies within play research have provided correlates to the study of humor, as play often takes on a humorous demeanor. |
Исследования в рамках такой дисциплины, как play research, коррелируют с исследованиями юмора, так как игра часто основана на юмористической манере поведения. |
He's companionate, enthusiastic, humorous and has a strong sense of public duty. |
Он умеет поддержать компанию, он энтузиаст, с чувством юмора служение обществу имеет для него большой смысл. |
Good thing that he's so humorous. |
Хорошо, что вашего отца есть чувство юмора. |
I decided to write the humorous relief first, but it seemed to be all humorous relief. |
начала € решил написать юмористическую основу, но кажетс€ она вс€ полна юмора. |
And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous - maybe not attempting, hopefully succeeding. |
И некоторые из этих часов - мы старались, чтобы они были красивыми и взывали к чувству юмора - может, не только старались, надеюсь, они такие и есть. |