| The surname "Preletačević" is a humorous pun. | Фамилия «Preletačević» - это юмористический каламбур. |
| Matamuerte is a humorous dance that conveys the image of people coming across a body on a beach and poking it to see if it is dead or alive. | Матамуэрте - это юмористический танец, который передает изображения людей, прибывающих через тело на пляж и тыкать ею, чтобы увидеть, если он живым или мертвым. |
| The Flying Sorcerers is a humorous 1971 science fiction novel by American writers David Gerrold and Larry Niven. | Летающие колдуны ((англ. The Flying Sorcerers)) - юмористический научно-фантастический роман 1971 года американских писателей Дэвида Джерролда и Ларри Нивена. |
| Because you happened to have a humorous book coming out in two months. | Потому что, как оказалось, вы собираетесь выпустить юмористический сборник через два месяца. |
| Yet his paintings often took a humorous look at their subjects, as in his Queen Elizabeth Discovers she is no longer Young (1848). | Тем не менее его картины часто содержат юмористический взгляд на своих объекты, как в его картине «Королева Елизавета обнаруживает, что она уже не молода» (1848). |
| The result is humorous and ironic, but leaves something to be wanted. | В результате получилось с юмором и иронией, но оставляет желать лучшего». |
| Shiny was recognized by the industry for its unconventional games, which exhibited humorous content and unique artistic designs. | Shiny Entertainment получила признание своих коллег за свои нестандартные игры, отличавшиеся юмором и уникальным художественным оформлением. |
| Finding Alex's quest to become Dragonmaster humorous, Laike nonetheless wishes him and his friends luck as they leave the forest. | Хотя он с юмором встречает идею Алекса стать Драгонмастером, тем не менее, желает ему и его друзьям удачи, когда они покидают лес. |
| On Tuesday enjoy the funniest parade 'o Trapalhão' filled with laughter, imaginative and humorous costume ideas and is open to anyone who wishes to participate. | Во вторник вы можете насладиться очень веселым парадом «Трапальяу», где будут представлены забавные костюмы, сделанные с юмором и большой выдумкой. В параде могут участвовать все желающие. |
| I have some stories that are humorous, like "Dead Beats." | У меня есть истории с юмором, например "Мертвый такт". |
| He didn't find it as humorous as I did, anyway. | Ему было не так смешно, как мне, в любом случае. |
| This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. | Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
| That's humorous, gentlemen. | Очень смешно, джентльмены. |
| He didn't find it as humorous as I did, anyway. | Ему было не так смешно, как мне, в любом случае. |
| This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. | Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
| Well, for five dollars, you could get your picture in a fake newspaper with a humorous headline. | Ну, за 5 баксов Вы можете поместить своё фото на поддельной газете со смешным заголовком. |
| Glad you find it humorous. | Рад, что ты находишь это смешным. |
| And you find that humorous. | Ты находишь это смешным? |
| Unlike Miyazaki's films, however, Welcome to the Space Show "has a much edgier attitude" and is more humorous. | Тем не менее, в отличие от фильмов Миядзаки, Welcome to the Space Show был назван «гораздо более острым» и смешным. |
| Further imagery. I'm making a new book now with Taschenthat I'm working on really for a sort of global market - myprevious book was only for the U.K. market - that I suppose itcould be called humorous. | Следующее изображение: я делаю новую книгу совместно сиздательством «Ташен», и моя цель - мировой рынок. Моя предыдущаякнига была только для британского рынка. Я согласна, это можноназвать смешным. |
| I got constant e-mails about it, and I thought it was humorous. | Я постоянно получала емейлы на эту тему, и это казалось мне забавным. |
| You find murder-by-poisoning humorous? | Вы находите смертельное отравление забавным? |
| I'm sorry. I found that humorous. | Мне это показалось забавным. |
| I found that humorous. | Мне это показалось забавным. |
| BRENNAN: Murder is never humorous. | В убийствах не может быть ничего смешного. |
| I'm not finding it quite as humorous, no. | Да, сейчас я не вижу ничего столь же смешного. |
| I don't say things to be humorous. | Я не сказал ничего смешного. |
| Very humorous, rough and honest, but well done! | Очень юмора, грубый и честный, но хорошо сделано! |
| The reviewer felt the lyrics were a fusion of humorous and romantic, and of straightforward feelings about youth and love. | Рецензент считал, что текст песни был слиянием юмора и романтизма, и простых чувств о юности и любви. |
| And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous - maybe not attempting, hopefully succeeding. | И некоторые из этих часов - мы старались, чтобы они были красивыми и взывали к чувству юмора - может, не только старались, надеюсь, они такие и есть. |
| Studies within play research have provided correlates to the study of humor, as play often takes on a humorous demeanor. | Исследования в рамках такой дисциплины, как play research, коррелируют с исследованиями юмора, так как игра часто основана на юмористической манере поведения. |
| I decided to write the humorous relief first, but it seemed to be all humorous relief. | начала € решил написать юмористическую основу, но кажетс€ она вс€ полна юмора. |