A really humorous cartoon about being laid-off. | реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
They released one self-titled album on the Deep South label, which contained ten original tracks along with a humorous intro piece. | Они выпустили один альбом с одноимённым названием под лейблом the Deep South, который содержал десять треков, а также юмористический intro. |
The scene as Yoko heard it was initially "horrifying," but included a humorous element as well. | Сцена, о которой Ёко услышал, хотя и была «ужасающей», но также имела некоторый юмористический элемент. |
The Flying Sorcerers is a humorous 1971 science fiction novel by American writers David Gerrold and Larry Niven. | Летающие колдуны ((англ. The Flying Sorcerers)) - юмористический научно-фантастический роман 1971 года американских писателей Дэвида Джерролда и Ларри Нивена. |
Like the site's videos, CollegeHumor's pictures are of a humorous or bizarre nature. | Как и видео, эти изображения могут нести юмористический или причудливый характер. |
The result is humorous and ironic, but leaves something to be wanted. | В результате получилось с юмором и иронией, но оставляет желать лучшего». |
Today over lunch I tried to improve moral and build a sense of comradery among the men by holding a humorous round robin discussion of the early days of the mission. | Сегодня, во время обеда, чтобы поднять моральный и товарищеский дух, я затеял, с юмором, обсуждение начала миссии. |
The past six months had witnessed fewer degrading commercials and the use of more humorous material, for example, an advertisement for Eram shoes, depicting one foot in a shoe and affirming that it was not impinging on the dignity of women. | За прошедшие шесть месяцев было отмечено сокращение количества унижающих достоинство человека рекламных материалов и применение материалов с бóльшим юмором, например в рекламе туфель фирмы Эрам, в которой изображается нога человека в туфле и утверждается, что это не является ущемлением достоинства женщин. |
You mean the recap of major life events told in a humorous and self-deprecating way which almost always gets me laid? - No. | То есть, припомнить важные события моей жизни, с юмором и с иронией, которые почти всегда помогают мне соблазнять женщин? |
Before World War II, almost all the stories were humorous and frequently were cartoon versions of well-known dirty jokes that had been making the rounds for decades. | До войны практически все истории были представлены с юмором, и часто являлись мультяшными версиями различных грязных шуток, известных на протяжении десятилетий. |
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. | Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт. |
That was also humorous. | Это тоже было смешно. |
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. | Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
I suppose that's supposed to be humorous? | Это что, по-твоему, смешно? |
His illustrations appeared in the Chat Noir humorous magazine and also in Le Rire. | «Их богатство, - писал в дневнике Погодин, - даже смешно. |
And you find that humorous. | Ты находишь это смешным? |
Unlike Miyazaki's films, however, Welcome to the Space Show "has a much edgier attitude" and is more humorous. | Тем не менее, в отличие от фильмов Миядзаки, Welcome to the Space Show был назван «гораздо более острым» и смешным. |
Step three, Ingratlate yourself wlth a joke or some humorous devlce. I tell you what, Elton. | 'Шаг три, завоюйте расположение шуткой или каким-то смешным действием.' мы только познакомились, а вы уже видели мое нижнее белье! |
Slayer guitarist Kerry King found the episode humorous and expressed his interest in the show, mentioning it in an interview, saying It was good to see the song being put to good use. | Керри Кинг, гитарист Slayer, сказал, что нашёл эпизод смешным и признался, что смотрит «Южный Парк», сославшись на это в одном из интервью: «Было забавно наблюдать пользу, которую принесла наша песня. |
Further imagery. I'm making a new book now with Taschenthat I'm working on really for a sort of global market - myprevious book was only for the U.K. market - that I suppose itcould be called humorous. | Следующее изображение: я делаю новую книгу совместно сиздательством «Ташен», и моя цель - мировой рынок. Моя предыдущаякнига была только для британского рынка. Я согласна, это можноназвать смешным. |
I got constant e-mails about it, and I thought it was humorous. | Я постоянно получала емейлы на эту тему, и это казалось мне забавным. |
You find murder-by-poisoning humorous? | Вы находите смертельное отравление забавным? |
I'm sorry. I found that humorous. | Мне это показалось забавным. |
I found that humorous. | Мне это показалось забавным. |
BRENNAN: Murder is never humorous. | В убийствах не может быть ничего смешного. |
I'm not finding it quite as humorous, no. | Да, сейчас я не вижу ничего столь же смешного. |
I don't say things to be humorous. | Я не сказал ничего смешного. |
The reviewer felt the lyrics were a fusion of humorous and romantic, and of straightforward feelings about youth and love. | Рецензент считал, что текст песни был слиянием юмора и романтизма, и простых чувств о юности и любви. |
So Ghede is a humorous guy. | Так что Геде не лишён юмора. |
And some of the watches there, attempting to be beautiful and humorous - maybe not attempting, hopefully succeeding. | И некоторые из этих часов - мы старались, чтобы они были красивыми и взывали к чувству юмора - может, не только старались, надеюсь, они такие и есть. |
Regularly there are some special projects - for example, from 2006 to 2007 there were issues on the "Channel one", from 2011 summer humorous festivals from Sochi "Week of high humor." | Регулярно выходят некоторые спецпроекты - например, с 2006 по 2007 год выходили выпуски на «Первом канале», с 2011 года летом - юмористические фестивали из Сочи «Неделя высокого юмора». |
Good thing that he's so humorous. | Хорошо, что вашего отца есть чувство юмора. |