That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. |
Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт. |
He didn't find it as humorous as I did, anyway. |
Ему было не так смешно, как мне, в любом случае. |
That was also humorous. |
Это тоже было смешно. |
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. |
Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
I suppose that's supposed to be humorous? |
Это что, по-твоему, смешно? |
That's humorous, gentlemen. |
Очень смешно, джентльмены. |
His illustrations appeared in the Chat Noir humorous magazine and also in Le Rire. |
«Их богатство, - писал в дневнике Погодин, - даже смешно. |
He didn't find it as humorous as I did, anyway. |
Ему было не так смешно, как мне, в любом случае. |
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. |
Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |