Gulfport has a humid subtropical climate, which is strongly moderated by the Gulf of Mexico. |
Климат Галфпорта влажный субтропический, сильно смягчаемый Мексиканским заливом. |
The Köppen climate classification is "Af": equatorial, fully humid. |
По классификации климатов Кёпплена - «Af»: экваториальный, полностью влажный. |
Mato Grosso do Sul has humid subtropical and tropical climate. |
Мату-Гросу-ду-Сул имеет влажный субтропический и тропический климат. |
As of 2007 the museum is underfunded, the heritage engines and railcars are stored in the open air without almost any maintenance, and the humid air from the nearby Danube accelerates significantly their decay. |
По данным на 2007 год, музей испытывает нехватку средств. Старинные паровозы и вагоны хранятся на открытом воздухе без какого-либо обслуживания, и влажный воздух с находящегося рядом Дуная значительно ускоряет их разрушение. |
However, whilst generally low-lying and humid, the region also includes the Sierra Nevada de Santa Marta mountain range and the Guajira Desert. |
Климат, как правило, низменный и влажный, за исключением горного массива Сьерра-Невада-де-Санта-Марта и пустыни Гуахира. |