Английский - русский
Перевод слова Huallaga

Перевод huallaga с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уальяга (примеров 13)
But this must be accompanied by a good system of waterways in order to take advantage of transportation via river Huallaga, Marañón and Amazon. Но это должно сопровождаться хорошей системе водных путей для того, чтобы воспользоваться транспортом через реку Уальяга, Мараньон и Амазонка.
In 1992,130,000 hectares of coca leaf were produced in the valley of Huallaga. В 1992 году в долине Уальяга на площади, составлявшей 130000 гектаров, выращивался лист коки.
Vladimiro Montesinos, ex-head of Peru's intelligence service, is reported to have received $50,000 for every plane laden with drugs allowed to leave the Huallaga Valley. Бывший глава перуанской разведки Владимиро Монтесинос Торрес, по слухам, получал $50000 за каждую переправу товара через долину Уальяга.
The poorest and most violent departments, Ayacucho, Huancavelica and Apurimac, as well as the selva of the Rio Ene and the Rio Huallaga valleys (see map at annex), See also HRI/CORE/1/Add., para. 38. Наибольшее число лиц бежало из беднейших департаментов Аякучо, Уанкавелика и Апуримак, где насилие достигло наибольших размахов, а также из долин рек Эне и Уальяга в Сельве (см. прилагаемую карту) 47/ 48/.
In Peru, within the framework of a special project for the Central Huallaga and Lower Mayo regions, 8,000 hectares were developed, through irrigation, for the production of 80,000 tonnes of food crops, mostly rice, providing employment for 3,000 families. В Перу в рамках специального проекта для районов центрального течения реки Уальяга и низовья реки Майо путем ирригации была проведена мелиорация 8000 гектаров земли в целях производства 80000 тонн продовольственных культур, преимущественно риса, при этом была обеспечена занятость 3000 семей.
Больше примеров...
Уальяга (примеров 13)
But this must be accompanied by a good system of waterways in order to take advantage of transportation via river Huallaga, Marañón and Amazon. Но это должно сопровождаться хорошей системе водных путей для того, чтобы воспользоваться транспортом через реку Уальяга, Мараньон и Амазонка.
A study of eight alternative development projects implemented by various agencies in Peru in the Aguaytía-Neshuya area of the Huallaga valley showed that women's level of participation in decisions on alternative development had increased in all projects over the course of their implementation. Исследование в отношении восьми проектов в области альтернативного развития, осуществлявшихся различными учреждениями в Перу в районе Агуайтия-Нешуйа долины Уальяга, показало, что уровень участия женщин в принятии решений в отношении мер по альтернативному развитию повысился в ходе осуществления всех этих проектов.
Located in the San Martín Region of Peru between the Marañón and Huallaga rivers, the park has an area of approximately 2,745.2 square kilometres. Национальный парк Рио-Абисео расположен на восточном склоне Перуанских Анд между реками Мараньон и Уальяга, покрывая территорию площадью 2745,2 км².
The poorest and most violent departments, Ayacucho, Huancavelica and Apurimac, as well as the selva of the Rio Ene and the Rio Huallaga valleys (see map at annex), See also HRI/CORE/1/Add., para. 38. Наибольшее число лиц бежало из беднейших департаментов Аякучо, Уанкавелика и Апуримак, где насилие достигло наибольших размахов, а также из долин рек Эне и Уальяга в Сельве (см. прилагаемую карту) 47/ 48/.
UNODC has also supported the Government with the formulation of social and agricultural development projects for the Upper Huallaga valley region. ЮНОДК также помогало правительству Перу разрабатывать проекты социального и сельскохозяйственного развития районов, расположенных в верхнем течении реки Уальяга.
Больше примеров...
Уальяги (примеров 7)
It organized a study tour for a delegation from the Ministry of Counter-Narcotics of Afghanistan to the Upper Huallaga Valley in Peru to study the UNODC programme relating to alternative development. Оно организовало ознакомительную поездку для делегации министерства по борьбе с наркотиками Афганистана в долину Верхней Уальяги в Перу для изучения программы УНП ООН в области альтернативного развития.
In 2010, UNODC strengthened its partnership with the Government of Germany and began two new productive projects in La Asunta, Bolivia, and Peru's Upper Huallaga Valley. В 2010 году ЮНОДК укрепило свои партнерские отношения с правительством Германии и приступило к осуществлению двух новых производственных проектов в Ла-Асунте (Боливия) и долине Верхней Уальяги (Перу).
Other areas where eradication took place included Alto Huallaga. Меры по искоренению принимались также в верховьях Уальяги.
Such programmes have been especially effective in the Alto Huallaga area, which is among the biggest coca crop producers in the country. Такие программы наиболее успешно осуществляются в районе, расположенном в верховьях реки Уальяги, в котором находятся наиболее крупные плантации кокаинового куста в стране.
In addition, the tense political situation as well as the social unrest emerging in the Huallaga in connection with eradication campaigns of the Government at times slowed down the implementation process. Кроме того, процесс осуществления проектов иногда замедляется под воздействием напряженного политического положения, а также социальных беспорядков в районе Уальяги, возникающих в связи с проведением правительством кампаний по искоренению.
Больше примеров...
Альто-уальяга (примеров 2)
Such is the case in particular in the Alto Huallaga valley, and the Ashaninkas fear that drugs and crime might move into the central selva as well. Это, в частности, произошло в долине Альто-Уальяга, и индейцы ашанинка опасаются, что наркобизнес и преступность могут распространиться также на центральную часть Сельвы 76/.
Cultivation was concentrated in the areas of Alto Huallaga, Apurimac and Ene and La Convención and Lares, with 91 per cent of the country's cultivation occurring in those areas. Культивирование концентрировалось в районах Альто-Уальяга, Апуримак и Эне, Ла-Конвенсьон и Ларес, где располагается 91 процент площадей под кокаиновым кустом в стране.
Больше примеров...